Bideo-Klipa
Hitzak
Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmosetek galdetu zidan ea “neska-lagun” asko dudan
Mucha’ novia’
– “Neska-laguna” asko
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Gaur bat daukat, bihar beste bat.
Pero no hay boda
– Ez dago ezkontzarik
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmosetek galdetu zidan ea “neska-lagun” asko dudan
Mucha’ novia’
– “Neska-laguna” asko
Hoy tengo a una, mañana otra
– Gaur bat daukat, bihar beste bat
Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Eramango ditut.
Ey, saluden a Tití
– Kaixo marmotari
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Selfie bat egingo dut, esan “gazta”, kaixo
Que sonrían las que ya les metí
– Irribarre egin diezaiegun dagoeneko jarri ditudanei
En un VIP, un VIP, ey, saluden a Tití
– Kaixo, KAIXO, kaixo Marmotari
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”
– Selfie bat egingo dut, esan “gazta”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Irribarre egin dezatela nitaz ahaztu direnek
Me gustan mucho las Gabriela’, las Patricia’
– Asko Gustatzen zait Gabriela’, Patrizia’
Las Nicole’, las Sofía’
– Nikole’, Sofia’
Mi primera novia en kínder, María
– Nire lehen neska-laguna Haurtzaindegian, Maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– Eta Nire lehen maitasuna Thalía izan zen
Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– Kolonbiar batek idazten dit…”los día” izena du.
Y una mexicana que ni yo sabía
– Eta mexikar bat, nik ere ez nekiena
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– Beste Bat san Antonion oraindik maite nauena
Y las de PR que toítas son mía’
– Eta PR-koak nireak dira’
Una dominicana que es uva bombón
– Dominikar Bat, bombóneko mahats bat
Uva, uva bombón
– Mahatsa, txokolatezko mahatsa
La de Barcelona que vino en avión
– Bartzelonakoa hegazkinez etorri zena
Y dice que mi bicho está cabrón
– Eta nire zomorroa izorratuta dagoela dio
Yo dejo que jueguen con mi corazón
– Bihotzarekin jolasten uzten diet
Quisiera mudarme con toas pa una mansión
– Denekin joan nahi dut etxe batera
El día que me case te envío la invitación
– Ezkontzen naizen egunean gonbidapena bidaltzen dizut
Muchacho, deja eso
– Mutil, utzi hori
Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmosetek galdetu zidan ea “neska-lagun” asko dudan
Mucha’ novia’
– “Neska-laguna” asko
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Gaur bat daukat, bihar beste bat.
Pero no hay boda
– Ez dago ezkontzarik
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey
– Marmosetek galdetu zidan ea “neskalaguna” asko dudan.
Mucha’ novia’
– “Neska-laguna” asko
Hoy tengo a una, mañana otra
– Gaur bat daukat, bihar beste bat
(Mañana otra)
– (Beste bat bihar)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmosetek galdetu zidan-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (qué pámpara)
– Marmosetek galdetu zidan: zer lanpara
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmosetek galdetu zidan-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– Marmosetek galdetu zidan:
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?
– Baina etorri hona, mutil, eta zergatik nahi duzu “hainbeste” neskalaguna?
Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Eramango ditut.
Ey, saluden a Tití
– Kaixo marmotari
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Selfie bat egingo dut, esan “gazta”, kaixo
Que sonrían las que ya les metí
– Irribarre egin diezaiegun dagoeneko jarri ditudanei
En un VIP, un VIP
– Bizkaia, gipuzkoa
Ey, saluden a Tití
– Kaixo marmotari
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Selfie bat egingo dut, esan “gazta”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Irribarre egin dezatela nitaz ahaztu direnek
Oye, muchacho del diablo, azaroso
– Deabruaren mutila, ausazkoa.
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– Utzi kalean daukazun bizimodu txar horri
Búscate una mujer seria pa ti
– Aurkitu zeure burua emakume serio bat zuretzat
Muchacho del diablo, coño
– Deabruaren semea, alua.
Yo quisiera enamorarme
– Maitemindu nahi nuke
Pero no puedo
– Baina ezin dut
Pero no puedo
– Baina ezin dut
Eh, eh
– Kaixo, kaixo
Yo quisiera enamorarme
– Maitemindu nahi nuke
Pero no puedo
– Baina ezin dut
Pero no puedo
– Baina ezin dut
Sorry, yo no confío, yo no confío
– Barkatu, ez naiz fidatzen, ez naiz fidatzen
Nah, ni en mí mismo confío
– Ez naiz neure buruaz ere fidatzen
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– Gaur geratu nahi baduzu hotz egiten du
Y mañana te va’, nah
– Eta bihar joango zara”, nah
Mucha’ quieren mi baby gravy
– Asko ‘ nire haurtxoa saltsa nahi dute
Quieren tener mi primogénito
– Nire lehen semea izan nahi dute
Ey, y llevarse el crédito
– Kaixo, eta hartu kreditua
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito
– Dagoeneko aspertuta nago, gaur argitaratu gabeko totito bat nahi dut
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, ey
– Beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat, beste bat,
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Entzun zure laguna, arrazoi du
Yo vo’a romperte el corazón
– Bihotza hautsiko dizut
Vo’a romperte el corazón
– Bihotza hautsiko dizut
Ey, no te enamores de mí
– Ez maitemindu nirekin
No te enamores de mí
– Ez maitemindu nirekin
Sorry, yo soy así, ey
– Barkatu, horrelakoa naiz.
No sé por qué soy así
– Ez dakit zergatik naizen horrela
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Entzun zure laguna, arrazoi du
Yo vo’a romperte el corazón
– Bihotza hautsiko dizut
Vo’a romperte el corazón
– Bihotza hautsiko dizut
No te enamores de mí
– Ez maitemindu nirekin
No te enamores de mí, no
– Ez maitemindu nirekin, ez
Sorry, yo soy así, ya
– Barkatu, horrelakoa naiz.
No quiero ser así, no
– Ez dut horrela izan nahi, ez
