Evanescence – Bring Me to Life इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

How can you see into my eyes like open doors?
– तुम्ही माझ्या डोळ्यांत उघड्या दारांसारखे कसे पाहू शकता?
Leading you down into my core where I’ve become so numb
– तुला माझ्या मध्यभागी घेऊन जात आहे जिथे मी इतका सुन्न झालो आहे
Without a soul (soul), my spirit’s sleeping somewhere cold
– एक आत्मा (आत्मा) न करता, माझा आत्मा कुठेतरी थंड झोपतो
Until you find it there and lead it back home
– जोपर्यंत तुम्हाला ते तिथे सापडत नाही आणि ते घरी घेऊन जात नाही

(Wake me up) wake me up inside
– (मला जागृत करा) मला जागृत करा
(I can’t wake up) wake me up inside
– (मी उठू शकत नाही) मला आतून जागृत करा
(Save me) call my name and save me from the dark
– (मला वाचवा) माझे नाव सांगा आणि मला अंधारातून वाचवा
(Wake me up) bid my blood to run
– (मला जागृत करा) माझे रक्त पळण्यासाठी बोलवा
(I can’t wake up) before I come undone
– (मी उठू शकत नाही) मी पूर्ववत होण्यापूर्वी
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (मला वाचवा) मी जे काही झालो आहे त्यापासून मला वाचवा

Now that I know what I’m without, you can’t just leave me
– आता मला माहित आहे की मी काय आहे, तू मला सोडून जाऊ शकत नाहीस
Breathe into me and make me real
– माझ्यात श्वास घ्या आणि मला वास्तविक बनवा
Bring (bring) me (me) to life
– मला (मला) जीवनात आणा

(Wake me up) wake me up inside
– (मला जागृत करा) मला जागृत करा
(I can’t wake up) wake me up inside
– (मी उठू शकत नाही) मला आतून जागृत करा
(Save me) call my name and save me from the dark
– (मला वाचवा) माझे नाव सांगा आणि मला अंधारातून वाचवा
(Wake me up) bid my blood to run
– (मला जागृत करा) माझे रक्त पळण्यासाठी बोलवा
(I can’t wake up) before I come undone
– (मी उठू शकत नाही) मी पूर्ववत होण्यापूर्वी
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (मला वाचवा) मी जे काही झालो आहे त्यापासून मला वाचवा

Bring me to life
– मला जीवनात आणा
I’ve been living a lie
– मी खोटं बोलून जगलो
There’s nothing inside
– आत काहीच नाही
Bring me to life
– मला जीवनात आणा

Frozen inside without your touch, without your love
– तुझ्या स्पर्शाशिवाय, तुझ्या प्रेमाशिवाय आत गोठलेले
Darling, only you are the life among the dead
– प्रिय, मृत लोकांमध्ये फक्त तूच जीवन आहेस
All this time, I can’t believe I couldn’t see
– इतका वेळ, मला विश्वासच बसत नाही की मी पाहू शकत नाही
Kept in the dark, but you were there in front of me
– अंधारात ठेवलं, पण तू माझ्या समोर होतीस
I’ve been sleeping a thousand years, it seems
– मी हजारो वर्षे झोपलो आहे, असे दिसते
Got to open my eyes to everything
– मला प्रत्येक गोष्टीसाठी डोळे उघडायचे आहेत
Without a thought, without a voice, without a soul
– विचार न करता, आवाज न करता, आत्मा न करता
Don’t let me die here, there must be something more
– मला इथे मरू देऊ नकोस, अजून काहीतरी असेल
Bring me to life
– मला जीवनात आणा

(Wake me up) wake me up inside
– (मला जागृत करा) मला जागृत करा
(I can’t wake up) wake me up inside
– (मी उठू शकत नाही) मला आतून जागृत करा
(Save me) call my name and save me from the dark
– (मला वाचवा) माझे नाव सांगा आणि मला अंधारातून वाचवा
(Wake me up) bid my blood to run
– (मला जागृत करा) माझे रक्त पळण्यासाठी बोलवा
(I can’t wake up) before I come undone
– (मी उठू शकत नाही) मी पूर्ववत होण्यापूर्वी
(Save me) save me from the nothing I’ve become
– (मला वाचवा) मी जे काही झालो आहे त्यापासून मला वाचवा

Bring me to life
– मला जीवनात आणा
I’ve been living a lie (bring me to life)
– मी खोटं बोललो (माझ्या आयुष्यात)
There’s nothing inside
– आत काहीच नाही
Bring me to life
– मला जीवनात आणा


Evanescence

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: