Videoclip
Songtext
I miss knowin’ what you’re thinkin’
– Ich vermisse es zu wissen, was du denkst
And hearin’ how your day has been
– Und höre, wie dein Tag war
Do you think you could tell me everythin’, darlin’?
– Glaubst du, du könntest mir alles erzählen, Liebling?
But leave out every part about him
– Aber lass jeden Teil über ihn weg
Right now, you’re probably by the ocean
– Im Moment bist du wahrscheinlich am Meer
While I’m still out here in the rain
– Während ich noch hier draußen im Regen bin
With every day that passes by since we’ve spoken
– Mit jedem Tag, der vergeht, seit wir gesprochen haben
It’s like Glasgow gets farther from LA
– Es ist, als würde Glasgow weiter von LA entfernt sein
Maybe it’s supposed to be this way
– Vielleicht soll es so sein
But, oh, my love
– Aber, oh, meine Liebe
I wanna say, “I miss the green in your eyes”
– Ich möchte sagen: “Ich vermisse das Grün in deinen Augen.”
And when I said we could be friends, guess I lied
– Und als ich sagte, wir könnten Freunde sein, schätze, ich habe gelogen
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ich möchte sagen: “Ich wünschte, du wärst nie gegangen.”
Oh, but instead, I only wish you the best
– Oh, aber stattdessen wünsche ich dir nur das Beste
I wanna say, “Without you, everythin’s wrong”
– Ich möchte sagen: “Ohne dich ist alles falsch.”
And you were everythin’ I need all along
– Und du warst die ganze Zeit alles, was ich brauche
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ich möchte sagen: “Ich wünschte, du wärst nie gegangen.”
Oh, but instead, I only wish you the best
– Oh, aber stattdessen wünsche ich dir nur das Beste
Well, I can’t help but notice
– Nun, ich kann nicht anders, als es zu bemerken
You seem happier than ever now
– Du scheinst jetzt glücklicher denn je zu sein
And I guess that I should tell you I’m sorry
– Und ich denke, ich sollte dir sagen, dass es mir leid tut
It seems I was the problem somehow
– Es scheint, ich war irgendwie das Problem
Maybe I only brought you down
– Vielleicht habe ich dich nur runtergebracht
But, oh, my love
– Aber, oh, meine Liebe
I wanna say, “I miss the green in your eyes”
– Ich möchte sagen: “Ich vermisse das Grün in deinen Augen.”
And when I said we could be friends, guess I lied
– Und als ich sagte, wir könnten Freunde sein, schätze, ich habe gelogen
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ich möchte sagen: “Ich wünschte, du wärst nie gegangen.”
Oh, but instead, I only wish you the best
– Oh, aber stattdessen wünsche ich dir nur das Beste
I wanna say, “Without you, everythin’s wrong”
– Ich möchte sagen: “Ohne dich ist alles falsch.”
And you were everythin’ I need all along
– Und du warst die ganze Zeit alles, was ich brauche
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ich möchte sagen: “Ich wünschte, du wärst nie gegangen.”
Oh, but instead, I only wish you the best
– Oh, aber stattdessen wünsche ich dir nur das Beste
But, oh, my love
– Aber, oh, meine Liebe
Oh, whoa
– Oh, whoa
Oh, my love
– Oh, meine Liebe
Oh, whoa
– Oh, whoa
Wish I could say it’s somethin’ I really mean
– Ich wünschte, ich könnte sagen, es ist etwas, was ich wirklich meine
But I want you happy whether or not it’s with me
– Aber ich will, dass du glücklich bist, ob es bei mir ist oder nicht
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ich möchte sagen: “Ich wünschte, du wärst nie gegangen.”
Oh, but instead, I only wish you the best
– Oh, aber stattdessen wünsche ich dir nur das Beste
I wanna say, “Without you, everythin’s wrong”
– Ich möchte sagen: “Ohne dich ist alles falsch.”
And you were everythin’ I need all along
– Und du warst die ganze Zeit alles, was ich brauche
I wanna say, “I wish that you never left”
– Ich möchte sagen: “Ich wünschte, du wärst nie gegangen.”
Oh, but instead, I only wish you the best
– Oh, aber stattdessen wünsche ich dir nur das Beste
