Tina Turner – What’s Love Got To Do With It इंग्लिश गीतकाव्य & म्यानमार भाषांतर

व्हिडिओ क्लिप

गीतकाव्य

You must understand
– तुम्हाला समजून घ्यावे लागेल
Though the touch of your hand
– तुझ्या हाताचा स्पर्श
Makes my pulse react
– माझी नाडी प्रतिक्रिया देते
But it’s only the thrill
– पण हे फक्त थरार आहे
Of boy meeting girl
– मुलगा मुलगी भेटणे
Opposites attract
– विरोधक आकर्षित करतात

It’s physical
– भौतिक आहे
Only logical
– केवळ तार्किक
You must try to ignore
– दुर्लक्ष करण्याचा प्रयत्न करा
That it means more than that
– याचा अर्थ त्याहून अधिक

Oh, what’s love got to do, got to do with it?
– अरे, प्रेमाचा काय संबंध आहे, त्याचा काय संबंध आहे?
What’s love but a second-hand emotion?
– प्रेम म्हणजे काय पण सेकंड हँड इमोशन?
What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– जेव्हा हृदय तुटते तेव्हा कोणाला हृदयाची गरज असते?

It may seem to you
– तुम्हाला वाटू शकते
That I’m acting confused
– की मी गोंधळात पडत आहे
When you’re close to me
– तू माझ्या जवळ असताना
And I tend to look dazed
– आणि मी वेड्यासारखा दिसतो
I read it someplace
– कुठेतरी वाचलं
I’ve got cause to be
– मला असण्याचं कारण

And there’s a name for it
– आणि त्यासाठी एक नाव आहे
There’s a phrase that fits
– एक शब्द आहे जो फिट आहे
But whatever the reason
– पण कारण काहीही असो
You do it for me
– तू माझ्यासाठी करतोस

Oh, what’s love got to do, got to do with it?
– अरे, प्रेमाचा काय संबंध आहे, त्याचा काय संबंध आहे?
What’s love but a second-hand emotion?
– प्रेम म्हणजे काय पण सेकंड हँड इमोशन?
What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– जेव्हा हृदय तुटते तेव्हा कोणाला हृदयाची गरज असते?

I’ve been taking on a new direction
– मी एक नवीन दिशा घेतली आहे
And I have to say
– आणि मला सांगायचं आहे
Been thinking about my own protection
– माझ्या स्वतःच्या सुरक्षेचा विचार करत आहे
It scares me to feel this way
– मला भीती वाटते की मला असे वाटते

But, oh, what’s love got to do
– पण, अरे, प्रेमाने काय करावे
I say, got to do with it?
– मी म्हणालो, त्याचा काही संबंध आहे का?
What’s love but a second-hand emotion?
– प्रेम म्हणजे काय पण सेकंड हँड इमोशन?
What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– जेव्हा हृदय तुटते तेव्हा कोणाला हृदयाची गरज असते?
What’s love got to do
– प्रेम काय करावे

Alright
– ठीक आहे
I want all of the girls to repeat after me
– मला सर्व मुली माझ्या मागे पुन्हा
First, are there any girls in the house tonight?
– आज रात्री घरात मुली आहेत का?
Are there any women in the house tonight?
– आज रात्री घरात काही महिला आहेत का?
Once more, are there any girls in the house tonight?
– आज रात्री घरात काही मुली आहेत का?
There you are, alright girls
– तुम्ही तिथे आहात, ठीक आहे मुली
I want you to say
– तुला सांगायचंय

What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
You say, what’s love got to do, got to do
– तू म्हणतेस, प्रेम काय करावं, काय करावं
Girls!
– मुली!

What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
One more time
– पुन्हा एकदा
What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
Great, wonderful
– छान, अप्रतिम

Alright, alright, fellas
– ठीक आहे, ठीक आहे, मित्रांनो
Are there any men in the house?
– घरात पुरुष आहेत का?
Alright, guys
– ठीक आहे, मित्रांनो
I want you guys to say
– मित्रांनो, तुम्ही म्हणाल
What’s love got to do, got to do
– प्रेम काय करावे, काय करावे
Fellas!
– मित्रांनो!

What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
One more time
– पुन्हा एकदा
What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
Everybody say
– प्रत्येकजण म्हणतो

What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
What’s love but a second-hand emotion?
– प्रेम म्हणजे काय पण सेकंड हँड इमोशन?
What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– जेव्हा हृदय तुटते तेव्हा कोणाला हृदयाची गरज असते?

What’s love got to do, ooh, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध आहे, ओहो, त्याचा काय संबंध आहे?
What’s love but a second-hand emotion?
– प्रेम म्हणजे काय पण सेकंड हँड इमोशन?
What’s love got to do, got to do with it?
– प्रेमाचा काय संबंध?
Who needs a heart when a heart can be broken?
– जेव्हा हृदय तुटते तेव्हा कोणाला हृदयाची गरज असते?
What’s love got to do
– प्रेम काय करावे


Tina Turner

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: