Bideo-Klipa
Hitzak
What the hell you talking about, love?
– Zertaz ari zara, maitea?
I thought I was doing this for us
– Uste nuen guregatik egiten ari nintzela
You know I just played my part
– Badakizu nire papera egin dudala
You said if you leave me for that world
– Esan didazu mundu honetarako uzten banauzu
I won’t be here when you return
– Ez naiz hemen egongo itzultzen zarenean
But can we just go back to start?
– Itzul gaitezke hastera?
Just hold me and say
– Eutsi eta esan
You’re not leaving this way
– Ez zara hemendik aterako
‘Cause I’m about to lose my mind
– Burua galtzear nagoelako
This mess that I made
– Egin dudan nahaspila
Don’t you say it’s too late
– Ez esan beranduegi dela
Can I die in your arms one last time?
– Zure besoetan hil naiteke azkenekoz?
‘Cause all my mistakes
– Nire akats guztiak
They led me straight into you
– Zuzenean eraman ninduten zuregana
Remember you said to me regret is for fools
– Gogoratu esan didazula damua ergelkeriengatik da
Been crashing and burning like I always do
– Beti bezala sutan eta sutan
But all my mistakes
– Baina nire akats guztiak
They led me straight into you
– Zuzenean eraman ninduten zuregana
Yeah, they led me to you
– Bai, zuregana eraman naute
It’s like losing everything on a bad bet
– Apustu txar batean dena galtzea bezala da
I’ve lost everything but my habits
– Dena galdu dut ohiturak izan ezik
I fall so easily
– Erraz erortzen naiz
Feels like going right when you should’ve gone left
– Eskuinera joatea bezala da ezkerrera joan behar zenuenean
Or the memories I wish I could forget
– Oroitzapenak ahaztu nahi nituzke
But they’re never leaving me
– Baina ez naute inoiz utziko
Just hold me and say
– Eutsi eta esan
You’re not leaving this way
– Ez zara hemendik aterako
‘Cause I’m about to lose my mind
– Burua galtzear nagoelako
This mess that I made
– Egin dudan nahaspila
Don’t you say it’s too late
– Ez esan beranduegi dela
Can I die in your arms one last time?
– Zure besoetan hil naiteke azkenekoz?
‘Cause all my mistakes
– Nire akats guztiak
They led me straight into you
– Zuzenean eraman ninduten zuregana
Remember you said to me regret is for fools
– Gogoratu esan didazula damua ergelkeriengatik da
Been crashing and burning like I always do
– Beti bezala sutan eta sutan
But all my mistakes
– Baina nire akats guztiak
They led me straight into you
– Zuzenean eraman ninduten zuregana
I messed up like I do
– Izorratu egin naiz nik bezala
But regret is for fools
– Baina damutzen dira ergelak
Now I praise my mistakes
– Orain nire akatsak goraipatzen ditut
‘Cause they led me to you
– Zuengana eraman nauzuelako.
I messed up like I do
– Izorratu egin naiz nik bezala
But regret is for fools
– Baina damutzen dira ergelak
Now I praise my mistakes
– Orain nire akatsak goraipatzen ditut
‘Cause they led me to you
– Zuengana eraman nauzuelako.
Yeah, they led me to you
– Bai, zuregana eraman naute
What the hell you talking about, love?
– Zertaz ari zara, maitea?
I thought I was doing this for us
– Uste nuen guregatik egiten ari nintzela
You know I just played my part
– Badakizu nire papera egin dudala
