It’s crystal clear to me
– Es ist kristallklar für mich
I’ve got something you need
– Ich habe etwas, müssen Sie
What have you got for me?
– Was hast du für mich?
Ay, you’re spinning me a line
– Ay, du spinnst mir eine Linie
Talking sweet and looking fine
– Süß reden und gut aussehen
But are you destiny? Ooh
– Aber bist du Schicksal? Ooh
Tell me, what’s on your mind?
– Sag mir, was ist in deinem Kopf?
Tell me, cruel or kind?
– Sag mir, grausam oder freundlich?
Tell me, how do you feel?
– Sag mir, wie fühlst du dich?
Tell me, and we’ll have something real
– Sag es mir, und wir werden etwas Echtes haben
You better not change your mind
– Du solltest deine Meinung besser nicht ändern
You better not waste my time
– Du verschwendest besser nicht meine Zeit
You better be true, am I getting through to you?
– Du solltest besser wahr sein, komme ich zu dir durch?
You better be one good boy
– Du solltest besser ein guter Junge sein
You bettеr be bringing me joy
– Du bringst mir besser Freude
You bettеr be true, am I getting through to you?
– Du solltest besser wahr sein, komme ich zu dir durch?
Tell me
– Sag mir
Baby, tell me
– Baby, Sag mir,
I’ve been this road before
– Ich war schon einmal auf dieser Straße
And I’ve opened up the door
– Und ich habe die Tür geöffnet
I gave it all for free, yeah
– Ich habe alles umsonst gegeben, ja
I’ll tell you what we do
– Ich werde dir sagen, was wir tun
I can give my love to you
– Ich kann dir meine Liebe geben
You give your word to me
– Du gibst mir dein Wort
Gotta tell me
– Gotta tell me
Tell me, what’s on your mind?
– Sag mir, was ist in deinem Kopf?
Tell me, cruel or kind?
– Sag mir, grausam oder freundlich?
Tell me, how do you feel?
– Sag mir, wie fühlst du dich?
Tell me, and we’ll have something real
– Sag es mir, und wir werden etwas Echtes haben
You better not change your mind
– Du solltest deine Meinung besser nicht ändern
You better not waste my time
– Du verschwendest besser nicht meine Zeit
You better be true, am I getting through to you?
– Du solltest besser wahr sein, komme ich zu dir durch?
You better be one good boy
– Du solltest besser ein guter Junge sein
You better be bringing me joy
– Du bringst mir besser Freude
You better be true, am I getting through to you?
– Du solltest besser wahr sein, komme ich zu dir durch?
It’s crystal clear to me
– Es ist kristallklar für mich
I’ve got something that you need
– Ich habe etwas, dass Sie brauchen
What have you got for me? Yeah
– Was hast du für mich? Ja
Ooh, ooh, ooh, ooh
– Ooh, Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
– Ooh, Ooh, ooh, ooh
I’ll tell you what we do
– Ich werde dir sagen, was wir tun
I can give my love to you
– Ich kann dir meine Liebe geben
You give your word to me
– Du gibst mir dein Wort
Yeah, boy
– Ja, Junge
Tell me, what’s on your mind?
– Sag mir, was ist in deinem Kopf?
Tell me, is it cruel or is it kind?
– Sag mir, ist es grausam oder ist es nett?
Tell me, how do you feel?
– Sag mir, wie fühlst du dich?
And we’ll have something real
– Und wir werden etwas Echtes haben
You better not change your mind
– Du solltest deine Meinung besser nicht ändern
You better not waste my time
– Du verschwendest besser nicht meine Zeit
You better be true, am I getting through to you?
– Du solltest besser wahr sein, komme ich zu dir durch?
You better be one good boy
– Du solltest besser ein guter Junge sein
You better be bringing me joy
– Du bringst mir besser Freude
You better be true, am I getting through to you?
– Du solltest besser wahr sein, komme ich zu dir durch?
I’ll tell you what we do (ooh, ooh)
– Ich werde dir sagen, was wir tun (ooh, ooh)
I’ll tell you what we do (ooh, ooh)
– Ich werde dir sagen, was wir tun (ooh, ooh)
I’ll tell you what we do
– Ich werde dir sagen, was wir tun
Can give my love to you
– Kann dir meine Liebe geben
You give your word to me
– Du gibst mir dein Wort
And we’ll have something real
– Und wir werden etwas Echtes haben
You better not change your mind
– Du solltest deine Meinung besser nicht ändern
You better not waste my time
– Du verschwendest besser nicht meine Zeit
You better be true, am I getting through to you?
– Du solltest besser wahr sein, komme ich zu dir durch?
You better be one good boy
– Du solltest besser ein guter Junge sein
You better be bringing me joy
– Du bringst mir besser Freude
You better be true, am I getting through to you?
– Du solltest besser wahr sein, komme ich zu dir durch?
Ooh
– Ooh

Ben Hemsley – Through 2 You Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.