Videoklip
Lirika
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Ha, ha, ha, ha)
Fever dream high in the quiet of the night
– Kechaning sokin yuqori isitma dream
You know that I caught it
– Bilasizmi, men uni ushladim
Bad, bad boy
– Yomon, yomon bola
Shiny toy with a price
– Narxi bilan porloq o’yinchoq
You know that I bought it
– Bilasizmi, men uni sotib oldim
Killing me slow, out the window
– Meni sekin o’ldirish, derazadan tashqarida
I’m always waiting for you to be waiting below
– Men har doim sizni quyida kutishingizni kutaman
Devils roll the dice, angels roll their eyes
– Iblislar zarlarni, farishtalar ko’zlarini yumadilar
What doesn’t kill me makes me want you more
– Meni o’ldirmaydigan narsa sizni ko’proq xohlashimga majbur qiladi
And it’s new, the shape of your body
– Va bu yangi, tanangizning shakli
It’s blue, the feeling I’ve got
– Bu ko’k, menda bor tuyg’u
And it’s ooh, whoa, oh
– Va bu ooh, voy, oh
It’s a cruel summer
– Bu shafqatsiz yoz
It’s cool, that’s what I tell ’em
– Bu ajoyib, men buni aytaman
No rules in breakable heaven
– Buzilgan osmonda qoidalar yo’q
But ooh, whoa oh
– Lekin ooh, voy oh
It’s a cruel summer
– Bu shafqatsiz yoz
With you
– Siz bilan
Hang your head low
– Boshingizni pastga osib qo’ying
In the glow of the vending machine
– Vending mashina nurlari bilan
I’m not dying
– Men o’lmayapman
You say that we’ll just screw it up in these trying times
– Siz aytasizki, biz bu qiyin paytlarda uni buzamiz
We’re not trying
– Biz harakat qilmayapmiz
So cut the headlights, summer’s a knife
– Shunday qilib, faralarni kesib oling, yoz pichoq
I’m always waiting for you just to cut to the bone
– Men har doim sizni faqat suyakka kesishingizni kutaman
Devils roll the dice, angels roll their eyes
– Iblislar zarlarni, farishtalar ko’zlarini yumadilar
And if I bleed, you’ll be the last to know
– Va agar men qon ketsam, siz oxirgi bilasiz
Oh, it’s new, the shape of your body
– Oh, bu yangi, tanangizning shakli
It’s blue, the feeling I’ve got
– Bu ko’k, menda bor tuyg’u
And it’s ooh, whoa, oh
– Va bu ooh, voy, oh
It’s a cruel summer
– Bu shafqatsiz yoz
It’s cool, that’s what I tell ’em
– Bu ajoyib, men buni aytaman
No rules in breakable heaven
– Buzilgan osmonda qoidalar yo’q
But ooh, whoa, oh
– Lekin ooh, voy, oh
It’s a cruel summer
– Bu shafqatsiz yoz
With you
– Siz bilan
I’m drunk in the back of the car
– Men mashinaning orqasida mastman
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
– Va men bardan uyga kelayotgan chaqaloq kabi yig’ladim (oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
– “Men yaxshiman” dedi, lekin bu haqiqat emas edi
I don’t wanna keep secrets just to keep you
– Men faqat sizni saqlash uchun sir saqlashni xohlamayman
And I snuck in through the garden gate
– Va men bog ‘ darvozasidan ichkariga kirdim
Every night that summer just to seal my fate (oh)
– O’sha yozda har kecha faqat mening taqdirimni muhrlash uchun (oh)
And I screamed for whatever it’s worth
– Va men bunga arziydigan narsa uchun qichqirdim
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
– “Men seni sevaman”, bu siz eshitgan eng yomon narsa emasmi?
He looks up grinning like a devil
– U shaytonga o’xshab jilmayib qaraydi
It’s new, the shape of your body
– Bu yangi, tanangizning shakli
It’s blue, the feeling I’ve got
– Bu ko’k, menda bor tuyg’u
And it’s ooh, whoa, oh
– Va bu ooh, voy, oh
It’s a cruel summer
– Bu shafqatsiz yoz
It’s cool, that’s what I tell ’em
– Bu ajoyib, men buni aytaman
No rules, in breakable heaven
– Hech qanday qoidalar yo’q, buzilgan osmonda
But ooh, whoa, oh
– Lekin ooh, voy, oh
It’s a cruel summer
– Bu shafqatsiz yoz
With you
– Siz bilan
I’m drunk in the back of the car
– Men mashinaning orqasida mastman
And I cried like a baby coming home from the bar (oh)
– Va men bardan uyga kelayotgan chaqaloq kabi yig’ladim (oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
– “Men yaxshiman” dedi, lekin bu haqiqat emas edi
I don’t wanna keep secrets just to keep you
– Men faqat sizni saqlash uchun sir saqlashni xohlamayman
And I snuck in through the garden gate
– Va men bog ‘ darvozasidan ichkariga kirdim
Every night that summer just to seal my fate (oh)
– O’sha yozda har kecha faqat mening taqdirimni muhrlash uchun (oh)
And I screamed for whatever it’s worth
– Va men bunga arziydigan narsa uchun qichqirdim
“I love you,” ain’t that the worst thing you ever heard?
– “Men seni sevaman”, bu siz eshitgan eng yomon narsa emasmi?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Ha, ha, ha, ha)
