Bideo-Klipa
Hitzak
Started out on a one way train
– Norabide bakarreko tren batean abiatu zen
Always knew where I was gonna go next
– Beti jakin izan dut nora joango naizen
Didn’t know until I saw your face
– Ez nekien zure aurpegia ikusi nuen arte
I was missin’ out on every moment
– Momentu guztietan huts egin dut
You’ll be one and baby I’ll be two
– Zu bat izango zara eta haurra ni bi izango naiz
Would you mind it if I said I’m into you?
– Axola al zaizu zurekin nagoela esatea?
(I’m into you)
– (Zure baitan nago)
So if it’s real
– Benetakoa bada
Then darlin’ let me know
– Orduan, laztana, esan iezadazu.
I wouldn’t mind
– Ez zait axola
If you steal the show
– Ikuskizuna lapurtzen baduzu
You and I we go together
– Zu eta biok elkarrekin goaz
You’re the sky I’ll be the weather
– Zu zara zerua ni izango naiz eguraldia
A pretty thing, the sun and rain
– Gauza ederra, eguzkia eta euria
Who knew
– Nork daki
Oooh, yeah
– Oooh, bai
Summer night, perfect occasion
– Udako gaua, aukera ezin hobea
Where am I
– Non nago
You know I’ll be waiting for you
– Badakizu zure zain egongo naizela
Ooh, for you
– Zuretzat
So if it’s real
– Benetakoa bada
Then darlin’ let me know
– Orduan, laztana, esan iezadazu.
I wouldn’t mind
– Ez zait axola
If you steal the show
– Ikuskizuna lapurtzen baduzu
So if it’s real
– Benetakoa bada
Then darling let me know
– Orduan laztana jakinaraz iezadazu
I wouldn’t mind
– Ez zait axola
If you steal the show
– Ikuskizuna lapurtzen baduzu
You shine
– Distira egiten duzu
You shine
– Distira egiten duzu
Like forever lasts forever
– Betiko bezala betiko
You shine
– Distira egiten duzu
You shine
– Distira egiten duzu
And steal the show
– Eta ikuskizuna lapurtu
So if it’s real
– Benetakoa bada
Then darlin’ let me know
– Orduan, laztana, esan iezadazu.
I wouldn’t mind
– Ez zait axola
If you steal the show (started out on a one way train)
– Ikuskizuna lapurtzen baduzu (norabide bakarreko tren batean hasi zen)
(Always knew where I was gonna go next)
– (Beti jakin izan dut nora joango naizen)
So if it’s real (didn’t know until I saw your face)
– Benetakoa bada (ez dakit zure aurpegia ikusi arte)
Then darlin’ let me know (I was missing out on every moment)
– Orduan, darlin, esan iezadazu.
(You’ll be one and baby I’ll be two)
– (Zu bat izango zara eta haurra ni bi izango naiz)
(Would you mind it if I said I’m into you?)
– Axola al zaizu zurekin nagoela esatea?)
I wouldn’t mind
– Ez zait axola
If you steal the show
– Ikuskizuna lapurtzen baduzu
