حبيت وأخيرًا جالي
– Ich liebe, endlich, Jali.
اللي سنين اتمنيته
– Für die Jahre, die ich wünsche.
دعوة وربنا جابهالي
– Ruf und unser Herr jabhali
بعلن للناس حبيته
– In der öffentlichkeit mit seiner Liebe.
وياه
– Weah.
بقيت وياه
– Weah blieb.
وياه دي أحلى حياة
– Weah Dee ‘ s süßeste Leben
حبيت وأخيرًا جالي
– Ich liebe, endlich, Jali.
اللي سنين اتمنيته
– Für die Jahre, die ich wünsche.
دعوة وربنا جابهالي
– Ruf und unser Herr jabhali
بعلن للناس حبيته
– In der öffentlichkeit mit seiner Liebe.
وياه
– Weah.
بقيت وياه
– Weah blieb.
وياه دي أحلى حياة
– Weah Dee ‘ s süßeste Leben
ده قالهالي
– Er sagte es mir.
حبيبي قالهالي
– Honey hat es mir gesagt.
وبقى بالنسبالي
– Blieb für mich.
آه بكل الناس
– Ah alle Menschen
ومين غيره؟
– Und wo sonst?
أصلًا مفيش غيره
– Niemand sonst.
ملكني بتأثيره
– Er besaß mich mit seinem Einfluss.
عايشة ميت إحساس
– Aisha ist tot.
في نصيب وبيتشال لينا
– In Nasib und bechal Lena
مِش حب كلام في أغاني
– Keine Liebesworte in Liedern
ف بنقفل بابنا عَلِينا
– Verriegeln Sie unsere Tür.
نستنى النص التاني
– Vergessen Sie den zweiten Text.
وياه
– Weah.
بقيت وياه
– Weah blieb.
وياه دي أحلى حياة
– Weah Dee ‘ s süßeste Leben
ده قالهالي
– Er sagte es mir.
حبيبي قالهالي
– Honey hat es mir gesagt.
وبقى بالنسبالي
– Blieb für mich.
آه بكل الناس
– Ah alle Menschen
ومين غيره؟
– Und wo sonst?
أصلًا مفيش غيره
– Niemand sonst.
ملكني بتأثيره
– Er besaß mich mit seinem Einfluss.
عايشة ميت إحساس
– Aisha ist tot.
ده قالهالي
– Er sagte es mir.
حبيبي قالهالي
– Honey hat es mir gesagt.
وبقى بالنسبالي
– Blieb für mich.
آه بكل الناس
– Ah alle Menschen
ومين غيره؟
– Und wo sonst?
أصلًا مفيش غيره
– Niemand sonst.
ملكني بتأثيره
– Er besaß mich mit seinem Einfluss.
عايشة ميت إحساس
– Aisha ist tot.
قالهالي آه آه آه آه آه
– Er sagte, ” ah, ah, ah, ah.”
ومين غيره؟
– Und wo sonst?
أصلًا مفيش
– Ursprünglich nicht.
وعايشة ميت إحساس
– Und lebende Tote fühlen

Nedaa Shrara – Alhali Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.