Vaizdo Klipas
Lyrikos
Feel it comin’ in the air (yeah)
– Jaučiu, kad jis ateina į orą (taip)
Hear the screams from everywhere (yeah)
– Išgirsti riksmus iš visur (taip)
I’m addicted to the thrill (I’m ready)
– Aš priklausomas nuo jaudulio (aš pasiruošęs)
It’s a dangerous love affair (come on)
– Tai pavojingas meilės romanas (Nagi)
Can’t be scared when it goes down
– Negali būti išsigandęs, kai jis krinta
Got a problem, tell me now
– Turiu problemą, Pasakyk man dabar
Only thing that’s on my mind
– Vienintelis dalykas, kuris mano galvoje
Is who’s gonna run this town tonight
– Kas šį vakarą valdys šį miestą
Is who’s gonna run this town tonight
– Kas šį vakarą valdys šį miestą
We gon’ run this town
– Mes gon’ paleisti šį miestą
We are, yeah, I said it, we are
– Mes esame, taip, aš tai pasakiau, mes esame
This is Roc Nation, pledge your allegiance
– Tai Roc tauta, įkeisti savo ištikimybę
Get your fatigues on, all black everything
– Gauti savo fatigues, visi Juoda Viskas
Black cards, black cars, all black everything
– Juodos kortelės, juodi automobiliai, viskas Juoda Viskas
And our girls are blackbirds ridin’ with they Dillingers
– Ir mūsų mergaitės yra Juodvarniai ridin ‘ su Jie Dillingers
I get more in depth if you boys really real enough
– Aš gauti daugiau gylio, jei jūs berniukai tikrai pakankamai realus
This is la Familia, I’ll explain later
– Tai la Familia, paaiškinsiu vėliau
But for now, let me get back to this paper
– Bet kol kas leiskite man grįžti prie šio dokumento
I’m a couple bands down and I’m tryin’ to get back
– Aš pora juostų žemyn ir aš tryin ‘ grįžti
I gave Doug a grip and lost a flip for five stacks
– Aš daviau Doug rankena ir prarado apversti penkių kaminai
Yeah, I’m talkin’ five comma, six zeros, dot zero, here Doug
– Taip, aš kalbu penkis kablelius, šešis nulius, tašką nulį, čia Dougas
Back to runnin’ circles ’round n-, now we squared up
– Atgal į runnin ‘apskritimai’ Turas N -, dabar mes kvadratu iki
Hold up
– Laikykite
Life’s a game but it’s not fair
– Gyvenimas yra žaidimas, bet tai nėra teisinga
I break the rules so I don’t care
– Aš sulaužau taisykles, todėl man nerūpi
So I keep doin’ my own thing
– Taigi aš nuolat darau savo dalyką
Walkin’ tall against the rain
– Vaikščiojimas Aukštas prieš lietų
Victory’s within the mile
– Pergalė per mylią
Almost there, don’t give up now
– Beveik ten, nepasiduok dabar
Only thing that’s on my mind
– Vienintelis dalykas, kuris mano galvoje
Is who’s gonna run this town tonight
– Kas šį vakarą valdys šį miestą
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Ar kas šį vakarą valdys šį miestą (Ei-Ei-Ei-Ei-Ei)
We are, yeah, I said it, we are
– Mes esame, taip, aš tai pasakiau, mes esame
You can call me Caesar, in a dark Caesar
– Jūs galite skambinti man Cezaris, tamsoje Cezaris
Please follow the leader, so Eric B we are
– Prašome sekti lyderis, todėl Eric B esame
Microphone fiend, this the return of the God
– Mikrofono velnias, tai Dievo sugrįžimas
Peace, God, ah, ah, it ain’t no nobody fresher
– Taika, Dievas, ah, ah, Tai nėra niekas naujesnis
I’m in Maison, ah, Martin Margiela
– Aš esu Maison, ah, Martin Margiela
On the table, screamin’
– Ant stalo, screamin’
“F- the other side, they’re jealous”
– “F-kita pusė, jie pavydi”
We got a banquette full of broads
– Mes turime banketą pilnas sluts
They got a table full of fellas (eww)
– Jie gavo stalą, pilną draugužių
And they ain’t spendin’ no cake
– Ir jie neišleidžia pyrago
They should throw their hand in
– Jie turėtų mesti ranką
‘Cause they ain’t got no spades (eww)
– Nes jie neturi kastuvų
My whole team got dough
– Visa mano komanda gavo tešlą
So my banquette is lookin’ like millionaires’ row (eww)
– Taigi mano banketas atrodo kaip milijonierių eilė
Life’s a game but it’s not fair
– Gyvenimas yra žaidimas, bet tai nėra teisinga
I break the rules so I don’t care
– Aš sulaužau taisykles, todėl man nerūpi
So I keep doin’ my own thing
– Taigi aš nuolat darau savo dalyką
Walkin’ tall against the rain
– Vaikščiojimas Aukštas prieš lietų
Victory’s within the mile
– Pergalė per mylią
Almost there, don’t give up now
– Beveik ten, nepasiduok dabar
Only thing that’s on my mind
– Vienintelis dalykas, kuris mano galvoje
Is who’s gonna run this town tonight
– Kas šį vakarą valdys šį miestą
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– Ar kas šį vakarą valdys šį miestą (Ei-Ei-Ei-Ei-Ei)
It’s crazy how you can go from bein’ Joe Blow
– Tai beprotiška, kaip jūs galite eiti iš bein ‘ Joe smūgis
To everybody on your d-, no h-
– Visiems savo d -, NE h-
I bought my whole family whips, no Volvos
– Aš nusipirkau visą savo šeimą vytiniai, jokių Volvos
Next time I’m in church, please, no photos
– Kitą kartą aš bažnyčioje, prašau, jokių nuotraukų
Police escorts, everybody passports
– Policijos palydos, visi pasai
This the life that everybody ask for
– Tai gyvenimas, kurio visi prašo
This the fast life, we are on a crash course
– Tai greitas gyvenimas, mes esame avarijos metu
What you think I rap for, to push a f- RAV4?
– Ką manote, kad aš repo, stumti f – RAV4?
But I know that if I stay stunting
– Bet aš žinau, kad jei aš likti stunting
All these girls only gon’ want one thing
– Visos šios merginos tik gon ‘ nori vienas dalykas
I can spend my whole life goodwill hunting
– Aš galiu praleisti visą savo gyvenimą prestižas medžioklė
Only good gon’ come is this good when I’m c-
– Tik geras gon’ ateiti tai gerai, kai aš c-
She got a ass that’ll swallow up a G-string
– Ji gavo asilas, kad jums nuryti iki G-string
And up top, uh, two bee stings
– Ir iki viršaus, uh, du bičių įgėlimai
And I’m beasting off the Riesling
– Ir aš beasting išjungti Riesling
And my n- just made it out the precinct
– Ir mano n-tiesiog padarė jį iš nuovados
We give a damn about the drama that your dude bring
– Mes suteikiame velniškai apie dramą, kad jūsų dude pareikšti
I’m just tryin’ to change the color on your mood ring
– Aš tiesiog bandau pakeisti jūsų nuotaikos žiedo spalvą
Reebok, baby, you need to try some new things
– Reebok, kūdikis, jums reikia išbandyti keletą naujų dalykų
Have you ever had shoes without shoe strings?
– Ar kada nors turėjote batus be batų stygų?
“What’s that, Ye?”, “Baby, these heels”
– “Kas tai, jūs?”, “Kūdikis, Šie kulniukai”
“Is that a May- what?”, “Baby, these wheels”
– “Ar tai gegužė-kas?”, “Kūdikis, šie ratai”
You trippin’ when you ain’t sippin’, have a refill
– Jūs trippin’, kai jūs ain ‘t sippin’ , turi pildymas
You feelin’ like you runnin’, huh? Now you know how we feel
– Jautiesi lyg bėgtum, a? Dabar jūs žinote, kaip mes jaučiamės
What’s up?
– Kas atsitiko?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
What’s up?
– Kas atsitiko?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– Ei, Ei, Ei, Ei, Ei, Ei
We gon’ run this town tonight
– Mes gon’ paleisti šį miestą vakarą
What’s up?
– Kas atsitiko?
