Videoclip
Songtext
Uh, if we had the chance and the time to spend
– Äh, wenn wir die Chance und die Zeit hätten zu verbringen
Would you do it again? Would you do it again?
– Würdest du es wieder tun? Würdest du es wieder tun?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– War es zu viel? Äh, ja (zu viel)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– War es zu viel? Ayy, äh (zu viel)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Jetzt rufst du deine Freunde an, weil ich wieder weg bin
When I’m back around, would you do it again?
– Wenn ich wieder da bin, würdest du es wieder tun?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– War es zu viel? Äh, ayy (zu viel)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– War es zu viel? Äh, ayy (zu viel)
So tell me what got in the way
– Also sag mir, was im Weg war
And how I thought it was good that it changed
– Und wie ich es gut fand, dass es sich geändert hat
And I’m sayin’ I’m sorry again
– Und ich sage, es tut mir noch einmal leid
Oh, I could never get out of my way
– Oh, ich könnte nie aus dem Weg gehen
Hit the store and your wardrobe’s replaced
– Geh in den Laden und deine Garderobe wird ersetzt
And still all that you do is complain
– Und immer noch ist alles, was du tust, sich zu beschweren
You keep on throwin’ it back in my face
– Du wirfst es mir immer wieder ins Gesicht
And now you’re tellin’ me I need some space
– Und jetzt sagst du mir, dass ich etwas Platz brauche
So I’m layin’ in my bed tripped off the shrooms now
– Also liege ich in meinem Bett und bin jetzt von den Pilzen gestolpert
I’ll be dead before I’m without you now
– Ich werde tot sein, bevor ich jetzt ohne dich bin
Realizin’ I’m addicted to you now
– Realisiere, dass ich jetzt süchtig nach dir bin
Come right here, baby, relax and cool down (let’s go)
– Komm genau hierher, Baby, entspann dich und kühle dich ab (lass uns gehen)
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Was sagst du? Schlag mich zurück, was ist jetzt der Zug? (Oh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– In meinem Gehirn, sonst niemand, jetzt bist du nur noch du (ja)
Let me love you the way that I do now
– Lass mich dich so lieben, wie ich es jetzt tue
I never knew how
– Ich wusste nie wie
If we had the chance and the time to spend
– Wenn wir die Chance und die Zeit hätten zu verbringen
Would you do it again? Would you do it again?
– Würdest du es wieder tun? Würdest du es wieder tun?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– War es zu viel? Äh, ja (zu viel)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– War es zu viel? Ayy, äh (zu viel)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Jetzt rufst du deine Freunde an, weil ich wieder weg bin
When I’m back around, would you do it again?
– Wenn ich wieder da bin, würdest du es wieder tun?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– War es zu viel? Äh, ayy (zu viel)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– War es zu viel? Äh, ayy (zu viel)
Was it too much?
– War es zu viel?
Am I doin’ too much?
– Mache ich zu viel?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
– Verstehst du meinen Slang und verstehst meinen Sinn für Humor?
When your girlfriends told you I been fuckin’ ’round
– Als deine Freundinnen dir erzählten, dass ich rumgefickt habe
Would you believe me if I told you that they’re lyin’ and that’s just a rumor?
– Würdest du mir glauben, wenn ich dir sagen würde, dass sie lügen und das nur ein Gerücht ist?
Send you my personal driver, man, this ain’t just an Uber
– Schick dir meinen persönlichen Fahrer, Mann, das ist nicht nur ein Uber
You know it’s serious when you stay at mine and bring a toothbrush
– Du weißt, dass es ernst ist, wenn du bei mir bleibst und eine Zahnbürste mitbringst
Extra panties in your bag and some makeup removers
– Zusätzliches Höschen in Ihrer Tasche und einige Make-up-Entferner
You know I’m hardly on my own ’cause I stay with a shooter
– Du weißt, dass ich kaum alleine bin, weil ich bei einem Schützen bleibe
She call me daddy, she got issues, I am not her father
– Sie nennt mich Papa, sie hat Probleme, ich bin nicht ihr Vater
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
– Steigen Sie vom Boot, in den Jet, lassen Sie die Yacht am Hafen
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
– Sie spritzt Ozempic, versuche ihren Hunger zu stillen
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
– Huh, ich habe gewichst, bevor du gekommen bist, damit ich dich länger ficken kann
S650, chauffeur driven, just type your address in
– S650, Chauffeur gefahren, geben Sie einfach Ihre Adresse ein
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
– Packen Sie Ihre Koffer und wir können in den nächsten Flug einsteigen, wir können einchecken
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
– Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Antidepressiva nicht vergessen haben
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
– Bevor ich dich wieder rausfliege und du mich dazu bringst, es zu bereuen (ooh)
Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
– Äh, es ist an der Zeit, gieße es auf, lass uns eins in den Kopf nehmen
Top down, almost crashed ’cause I’m lookin’ at your text
– Von oben nach unten, fast abgestürzt, weil ich auf deinen Text schaue
Back and forth, and you mad about shit I never said
– Hin und her, und du bist verrückt nach Scheiße, die ich nie gesagt habe
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
– Doppelter Text, keine Antwort, aber ich weiß, dass du ihn gelesen hast
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– Was sagst du? Schlag mich zurück, was ist jetzt der Zug? (Oh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– In meinem Gehirn, sonst niemand, jetzt bist du nur noch du (ja)
Let me love you the way that I do now
– Lass mich dich so lieben, wie ich es jetzt tue
I never knew how
– Ich wusste nie wie
If we had the chance and the time to spend
– Wenn wir die Chance und die Zeit hätten zu verbringen
Would you do it again? Would you do it again?
– Würdest du es wieder tun? Würdest du es wieder tun?
Was it too much? Uh, yeah (too much, ooh)
– War es zu viel? Äh, ja (zu viel, oh)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– War es zu viel? Ayy, äh (zu viel)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Jetzt rufst du deine Freunde an, weil ich wieder weg bin
When I’m back around, would you do it again? (Would you do it again?)
– Wenn ich wieder da bin, würdest du es wieder tun? (Würdest du es wieder tun?)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– War es zu viel? Äh, ayy (zu viel)
Was it too much? Uh, ayy (tell me, was it too much?)
– War es zu viel? Äh, ayy (sag mir, war es zu viel?)
Was it too much?
– War es zu viel?
Was it too much? (Ooh)
– War es zu viel? (Oh)
Was it too much? (Ooh)
– War es zu viel? (Oh)
Was it too much?
– War es zu viel?
