Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Fall down, fall down, fall down
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– Der harte Ort, den du uns leben nennst (der harte Ort)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– Der harte Ort, der uns bleibt, und der einzige Ort (der einzige Ort)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Wende dich von denen ab, die” Geh ” sagen.
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Fall down, fall down, fall down
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– Der harte Ort, den du uns leben nennst (der harte Ort)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– Der harte Ort, der uns bleibt, und der einzige Ort (der einzige Ort)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Wende dich von denen ab, die” Geh ” sagen.
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Fall down, fall down, fall down
Cigaramı lan bu, dönüp dönüp geri gelsin
– Es ist meine Zigarette, komm zurück und komm zurück
Kurbağalara dön’cek bunlar, öpmeyin prensi
– Sie werden zu den Fröschen zurückkehren, nicht den Prinzen küssen
Üşümeyi bilmeyen gelmesin bu 2020 derbisi
– Es ist das Derby 2020
Maskeden fazla antidepresan kullanıyo’ bu nesil
– Ich benutze mehr Antidepressiva als eine Maske ” diese Generation
İsteyen dilek dilesin dilekçi tavşandan
– Jeder wünscht sich vom Bettler Kaninchen
Biliyo’m bi’ çoğunuz da kalma gene lan akşamdan
– Ich weiß, die meisten von euch bleiben nicht von einem verdammten Kater.
MOBESE var kavşakta, toprak yolda yaylan
– MOBESE ist an der Kreuzung, auf dem Feldweg
İstediğimi istediğimde alırım, bana her gün bayram
– Ich kaufe, was ich will, wenn ich will, ein Urlaub jeden Tag für mich
Bu nara istediğim yerde bülbül
– Dieser nara ist die Nachtigall, wo ich will
Üstümde pislik yok, dökülen de kül kül
– Ich habe keinen Dreck an mir, und es ist Asche, die verschüttet wird.
Ağa sür, sür; önümüze gelene bin tekme
– Fahren Sie ins Netz, fahren Sie; Tausend Schläge, die vor uns kommen
Zarbolar geliyo’ dayko sakın beni çekme
– Zarbos kommen “dayko” zieh mich nicht
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– Der harte Ort, den du uns leben nennst (der harte Ort)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– Der harte Ort, der uns bleibt, und der einzige Ort (der einzige Ort)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Wende dich von denen ab, die” Geh ” sagen.
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Fall down, fall down, fall down
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– Der harte Ort, den du uns leben nennst (der harte Ort)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– Der harte Ort, der uns bleibt, und der einzige Ort (der einzige Ort)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Wende dich von denen ab, die” Geh ” sagen.
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Fall down, fall down, fall down
Diyo’lar, “Mutlu olmadan ölmeyece’z devamke”
– “Wir werden nicht sterben, bis wir glücklich sind.””
Hakkımı da almaya geldim, hepsine “Selam” de
– Ich bin hier, um mein Recht zu bekommen, und sag “Hallo” zu allen
Bugün de biz zelzeleyiz; ne lan, ne lan, ne?
– Und heute sind wir zelzel; was zum Teufel, was zum Teufel, was?
Zar tutmuş, görmüşler; ondan yapmışlar hamle
– Er hielt die Würfel, sie sahen; sie taten es aus ihm.
Biri “Nejat Uygur” diyo’ ama ben “Hamlet”
– Jemand sagt “Nejat Uigur”, aber ich bin “Hamlet”
Sana bi’ şey diyeyim, “Allah var, gam yok sabret”
– Ich sage dir etwas: “Es gibt Allah, es gibt keine gam, sei geduldig”
Burası benim mahallem, yayınlar naklen
– Das ist meine Nachbarschaft.
Orası bi’ mavi yeri, yeşildi aslen
– Es war ein blauer Ort, Es war grün.
Jilet yapıl’cak bi’ gemi kadar da yalnızım
– Ich bin so einsam wie ein Schiff, das Rasierklingen macht
Yalnız kalmayanlar da tanımazlar yalnızı
– Und diejenigen, die nicht allein sind, kennen Sie nicht allein
Çekip çekip kafayı gel’cem bi’ gün ansızın
– Ich ziehe es raus und betrinke mich eines Tages plötzlich
Bi’ sokak köpeği kadar da hâlsizim
– Ich bin so träge wie ein streunender Hund.
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– Der harte Ort, den du uns leben nennst (der harte Ort)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– Der harte Ort, der uns bleibt, und der einzige Ort (der einzige Ort)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Wende dich von denen ab, die” Geh ” sagen.
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Fall down, fall down, fall down
Yaşam dediğiniz bize sert yer (sert yer)
– Der harte Ort, den du uns leben nennst (der harte Ort)
Bize kalan sert yer ve tek yer (tek yer)
– Der harte Ort, der uns bleibt, und der einzige Ort (der einzige Ort)
Sen “Git” diyenlere sırtını dön gel
– Wende dich von denen ab, die” Geh ” sagen.
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Fall down, fall down, fall down
Yıkıla yıkıla, yıkıla yıkıla
– Fall down, fall down, fall down

Yener Çevik – Yıkıla Yıkıla Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.