Topenga Ataata
Kupu Tūpato
Formidable, formidable
– Nui, nui
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– He tino pai koe, he tino pukuriri ahau
Nous étions formidables
– He tino pai mātou
Formidable
– He mea whakamiharo
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– He tino pai koe, he tino pukuriri ahau
Nous étions formidables
– He tino pai mātou
Oh, Bébé, oups, Mademoiselle
– E Te Tamaiti, e oops, E Miss
J’vais pas vous draguer, promis juré
– E kore ahau e patu i a koe, e oati ana ahau ka oati ahau
J’suis célibataire, depuis hier, putain
– Kua kotahi ahau, mai inanahi, e te rewera
J’peux pas faire d’enfant et bon, c’est pas…
– Kāore e taea e au te whai tamariki, ā, kāore…
Hé, reviens, cinq minutes quoi, j’t’ai pas insultée
– E, hoki mai, e rima meneti te roa, kāore au i whakahawea ki a koe
J’suis poli, courtois, et un peu fort bourré
– He tangata whakaute ahau, he tangata whakaute, he haurangi iti
Mais pour les mecs comme moi
– Engari mō ngā tāngata pēnei i ahau
Vous avez autre chose à faire, hein
– Kei a koe tetahi atu mea hei mahi, huh
M’auriez vu hier
– I kite ahau inanahi
J’étais formidable, formidable
– He nui ahau, he nui
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– He tino pai koe, he tino pukuriri ahau
Nous étions formidables
– He tino pai mātou
Formidable
– He mea whakamiharo
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– He tino pai koe, he tino pukuriri ahau
Nous étions formidables
– He tino pai mātou
Oh, tu t’es regardé? Tu t’crois beau
– Aue, i titiro koe ki a koe? Ki to whakaaro he ataahua koe
Parce que tu t’es marié? Mais c’est qu’un anneau
– No te mea kua marenatia koe? Engari he mowhiti anake
Mec, t’emballes pas
– E hoa, kaua e kawea atu
Elle va t’larguer comme elles le font chaque fois
– Ka whakarerea koe e ia kia rite ki ta ratou mahi i nga wa katoa
Et puis l’autre fille, tu lui en as parlé?
– A, ko te kotiro tuarua, i korerotia e koe ki a ia?
S’tu veux j’lui dis, comme ça c’est réglé
– Ki te hiahia koe ki te korero ki a ia, ko te pehea te noho
Et au petit aussi, enfin si vous en avez
– A ki te iti rawa, pai ki te whai koe i tetahi
Attends trois ans, sept ans et là vous verrez
– Taria e toru nga tau, e whitu nga tau, a ka kite koe i reira
Si c’est formidable, formidable
– Ki te mea nui, nui
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– He tino pai koe, he tino pukuriri ahau
Nous étions formidables
– He tino pai mātou
Formidable
– He mea whakamiharo
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– He tino pai koe, he tino pukuriri ahau
Nous étions formidables
– He tino pai mātou
Hé petite, oh pardon, petit
– Hey little one, oh sorry, little one, hey, hey, hey, hey, hey
Tu sais dans la vie, y a ni méchants ni gentils
– E mōhio ana koe i roto i te ora, kāore he tangata kino, he tangata pai rānei
Si Maman est chiante
– Ki Te he hōhā Mama
C’est qu’elle a peur d’être mamie
– He mea nā te mea e wehi ana ia kia noho hei kuia
Si Papa trompe Maman
– Ki te tinihangatia Papa i Runga I Mama
C’est parce que Maman vieillit, tiens
– Na Te mea Kei te pakeke Haere A Mama, i konei
Pourquoi t’es tout rouge? Ben reviens gamin
– He aha koe katoa whero? Hoki mai kid
Et qu’est-ce que vous avez tous
– A he aha te mea kei a koutou katoa
À me regarder comme un singe, vous?
– Ki te titiro ki ahau ano he monkey, koe?
Ah oui, vous êtes saints, vous
– Ae, he tapu koe, e
Bande de macaques
– He rōpū o ngā macaques
Donnez-moi un bébé singe
– Homai ki ahau he monkey baby
Il sera formidable, formidable
– Ka nui, ka nui
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– He tino pai koe, he tino pukuriri ahau
Nous étions formidables
– He tino pai mātou
Formidable
– He mea whakamiharo
Tu étais formidable, j’étais fort minable
– He tino pai koe, he tino pukuriri ahau
Nous étions formidables
– He tino pai mātou
