Drake – 0 To 100/The Catch Up Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

F– bein’ on some chill sh–
– F– bein’ auf etwas chill sh–
We go 0 to 100, n–, real quick
– Wir gehen 0 zu 100, n–, sehr schnell
They be on that rap-to-pay-the-bill sh–
– Sie sind auf diesem Rap-to-pay-the-bill.–
And I don’t feel that sh–, not even a little bit
– Und ich fühle mich nicht so schüchtern, nicht einmal ein bisschen

Oh, Lord, know yourself, know your worth, n–
– Oh, Herr, erkenne dich selbst, erkenne deinen Wert, n–
My actions been louder than my words, n–
– Meine Handlungen waren lauter als meine Worte, n–
How you so high, but still so down to Earth, n–?
– Wie bist du so hoch, aber immer noch so bodenständig, n…?
If n– wanna do it, we can do it on they turf, n–
– Wenn n-wanna es tun, können wir es auf dem Rasen tun, n–

Oh, Lord, I’m the rookie and the vet
– Oh, Herr, ich bin der Anfänger und der Tierarzt
Shoutout to the b– out here holdin’ down the set
– Shoutout auf die b– hier draußen holdin ‘ unten die set
All up in my phone, lookin’ at pictures from the other night
– Alles in meinem Handy, lookin ‘ auf Bilder von der anderen Nacht
She gon’ be upset if she keep scrollin’ to the left, dawg
– Sie gon ‘verärgert sein, wenn sie halten scrollin’ nach links, dawg
She gon’ see some sh– that she don’t wanna see
– Sie sieht etwas, das sie nicht sehen will.

She ain’t ready for it
– Sie ist nicht bereit dafür
If I ain’t the greatest then I’m headed for it
– Wenn ich nicht der Größte bin, dann gehe ich darauf zu
That mean I’m way up (Way up)
– Das heißt, ich bin weg nach oben (Weg nach oben)
Yeah, the 6 ain’t friendly but that’s where I lay up (Yeah)
– Ja, die 6 ist nicht freundlich, aber das ist, wo ich lag (Yeah)
This sh– a mother– lay up
– Diese sh – eine Mutter-legte sich auf

I been Steph Curry with the shot
– Ich war Steph Curry mit dem Schuss
Been cookin’ with the sauce, Chef Curry with the pot, boy
– Ich koche mit der Sauce, Chef Curry mit dem Topf, Junge
360 with the wrist, boy, ayy
– 360 mit dem Handgelenk, Junge, ayy
Who the fuck them n– is, boy?
– Wer zum Teufel sind sie, Junge?
OVO, man, we really with the sh–, boy
– OVO, Mann, wir wirklich mit dem sh…, Junge
Yeah, really with the sh–
– Ja, wirklich mit dem sh–
I should prolly sign to Hit-Boy ’cause I got all the hits, boy
– Ich sollte prolly an Hit-Boy unterschreiben, weil ich alle Hits habe, Junge

F– all that “Drake, you gotta chill” sh–
– All das “Drake, du musst chillen” .–
I be on my Lil Mouse drill sh–
– Ich werde auf meinem Lil Maus Bohrer sh–
F– all that rap-to-pay-your-bill sh–
– All das Rap-to-Pay-your-bill.–
Yeah, I’m on some Raptors-pay-my-bills sh–
– Ja, ich bin auf einigen Raptors-pay-my-bills.–

All up on TV, I thought it’d make me richer
– Alles im Fernsehen, ich dachte, es würde mich reicher machen
Wasn’t payin’ me enough, I needed somethin’ quicker
– Hat mich nicht genug bezahlt, ich brauchte etwas schneller
So now I’m all in Niko’s basement puttin’ work in on the phones
– So, jetzt bin ich alle in Nikos Keller puttin’ Arbeit in den Telefonen
Either that or drive to Money Mart to make the pickups
– Entweder das oder fahren Sie zu Money Mart, um die Pickups zu machen

Man, it’s 2008, I’m tryna paint the picture
– Mann, es ist 2008, ich bin tryna malen das Bild
Comeback Season in the works and now I’m thinkin’ bigger
– Comeback-Saison in Arbeit und jetzt bin ich thinkin ‘ größer
I got 40 in the studio, every night, late night
– Ich habe 40 im Studio, jede Nacht, spät in der Nacht
Gotta watch that sh–, don’t want to make him sicker
– Gotta watch, die sh–, nicht wollen, um ihn kränker
That’s my n–
– Das ist mein n–

Oh, Lord, got a whole lot to show for it
– Oh, Herr, habe eine ganze Menge dafür zu zeigen
I mean we can really get it, we can go for it
– Ich meine, wir können es wirklich bekommen, wir können es machen
I’m just here for the bucks and the billis, n–
– Ich bin nur hier für das Geld und die Billis, n–
Don’t make me kill one of the GOATs for it
– Bring mich nicht dazu, eine Ziege dafür zu töten

I run this sh–, they like, “Go Forrest
– Ich führe diesen sh…, sie mögen, ” Go Forrest
Run Forrest, run Forrest, go Forrest”
– Lauf Forrest, lauf Forrest, geh Forrest”
Yeah, I mean you already wrote for us
– Ja, ich meine, du hast schon für uns geschrieben
Damn, n–, what’s one more quote for us?
– Verdammt, n–, was ist noch ein Zitat für uns?

Oh, Lord, who else soundin’ like this?
– Oh, Herr, wer sonst klingt so?
They ain’t make me what I am, they just found me like this
– Sie machen mich nicht zu dem, was ich bin, sie haben mich einfach so gefunden
I was ready, f– that, I’ve been ready
– Ich war bereit, f … das, ich war bereit
Since my dad used to tell me
– Da mein Vater es mir immer gesagt hat
He was comin’ to the house to get me
– Er kam ins Haus, um mich zu holen.

He ain’t show up
– Er taucht nicht auf
Valuable lesson, man, I had to grow up
– Wertvolle Lektion, Mann, ich musste erwachsen werden
That’s why I never ask for help
– Deshalb bitte ich nie um Hilfe
I’ll do it for you n– and do it for myself
– Ich werde es für dich tun n – und es für mich tun

I go 0 to 100, n–, real quick
– Ich gehe 0 zu 100, n–, sehr schnell
Real quick, whole squad on that real sh–
– Sehr schnell, ganze Truppe auf diesem echten sh–
0 To 100, n–, real quick
– 0 Bis 100, n–, echt schnell
Real quick, real f– quick, n–
– Echt schnell, echt f– schnell, n–

0 To 100, n–, real quick
– 0 Bis 100, n–, echt schnell
Real quick, whole squad on that real sh–
– Sehr schnell, ganze Truppe auf diesem echten sh–
0 To 100, n–, real quick
– 0 Bis 100, n–, echt schnell
Real quick, real f– quick, n–
– Echt schnell, echt f– schnell, n–

Whole squad on that real sh–
– Ganze Truppe auf dem richtigen Weg–

Whole squad on that real sh–
– Ganze Truppe auf dem richtigen Weg–
Whole squad on that real sh–, yeah
– Ganze Truppe auf diesem echten sh…, yeah

The other night
– Die andere Nacht
Lavish Lee told me that I’m all these people listen to
– Lavish Lee sagte mir, dass ich alle diese Leute zuhören
She said they love me unconditional
– Sie sagte, sie lieben mich bedingungslos
Imagine how it feel to watch another n– at the top
– Stellen Sie sich vor, wie es sich anfühlt, ein anderes n… an der Spitze zu sehen
You know that if you wasn’t you, you would be dissin’ you, dawg
– Du weißt, wenn du nicht du wärst, wärst du dissin’ du, dawg

Damn, okay, from that perspective
– Verdammt, okay, aus dieser Perspektive
I see what you’re talkin’ ’bout, no way to soften that
– Ich sehe, was du redest bout, keine Möglichkeit, das zu erweichen
‘Cause me, I was tryna find out where I lost ’em at
– Denn ich wollte herausfinden, wo ich sie verloren habe.
But maybe I ain’t lose ’em at all
– Aber vielleicht verliere ich sie überhaupt nicht
Maybe I keep movin’ forward and they’re just stagnant
– Vielleicht halte ich movin ‘ vorwärts und sie sind nur stagnierend
They ain’t movin’ at all
– Sie bewegen sich überhaupt nicht
But when they need a favor, who do they call?
– Aber wenn sie einen Gefallen brauchen, wen rufen sie an?

Maybe I’m searchin’ for the problems
– Vielleicht suche ich nach den Problemen
Askin’ what was said and who was involved
– Askin’ was gesagt wurde und wer beteiligt war
Too focused on people’s feedback and provin’ ’em wrong
– Auch konzentrierte sich auf die people ‘s feedback and provin’ ’em wrong
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it’s on
– Sie sagen, der Schuh kann immer passen, egal wessen Fuß er hat
These days feel like I’m squeezin’ in ’em
– In diesen Tagen fühle ich mich wie squeezin ‘ in ‘ em

Whoever wore ’em before just wasn’t thinkin’ big enough
– Wer sie vorher trug, war einfach nicht groß genug
I’m ’bout to leave ’em with ’em
– Ich bin ’bout zu verlassen ’em with ’em
‘Cause if I run in the game in these, man, the seams are splittin’
– Denn wenn ich im Spiel in diesen laufen, Mann, die Nähte sind splittin’
No pun intended but they’re smellin’ defeat in the air
– Kein Wortspiel beabsichtigt, aber sie sind smellin ‘ Niederlage in der Luft
Headed where nobody took it, who meetin’ me there?
– Wohin es niemand gebracht hat, wer hat mich dort getroffen?
They tell him that he’s talkin’ crazy but he doesn’t care
– Sie sagen ihm, dass er verrückt redet, aber es ist ihm egal
Bein’ humble don’t work as well as bein’ aware
– Demütig sein funktioniert nicht so gut wie bewusst sein

Listen up, boy, you’re better off eavesdroppin’
– Hör zu, Junge, du bist besser dran zu lauschen
We already got spring 2015 poppin’
– Wir haben schon Frühling 2015 poppin’
PND droppin’, Reps-up P droppin’
– PND droppin’, Reps-up P droppin’
Majid Jordan droppin’, OB droppin’, not to mention me droppin’
– Majid Jordan droppin’, OB droppin’, ganz zu schweigen von mir droppin’

Feel like we paid the refs off, man, we fixed the game
– Fühlen Sie sich wie wir die refs bezahlt, Mann, wir haben das Spiel
Me and Noel been at it before Twitter names
– Ich und Noel waren schon vor Twitter dabei.
Yeah, been on the move like the lease is up
– Ja, war unterwegs, als ob der Mietvertrag läuft
And I can’t even name one person that’s keepin’ up
– Und ich kann nicht einmal eine Person nennen, die sich aufhält
Damn, f– how it was in the past tense
– Verdammt, f… wie es in der Vergangenheitsform war
Ask yourself, how do we match up now?
– Fragen Sie sich, wie passen wir jetzt zusammen?
‘Cause I’m only 27 and I’m only gettin’ better
– Denn ich bin erst 27 und es geht mir nur besser
If I haven’t passed you yet, watch me catch up now, for real
– Wenn ich dich noch nicht bestanden habe, sieh zu, wie ich jetzt wirklich aufhole




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın