Bideo-Klipa
Hitzak
(Wake the town, tell the people)
– (Herria esnatu, jendeari esan)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (TXANTXANGORRIA, TXANTXANGORRIA)
You got me, got me workin’ (ooh)
– Lanera eraman nauzu.
I hope it’s worth it
– Espero dut merezi izatea
You told me you’re with him on purpose
– Berarekin zaudela esan didazu nahita
You’re doin’ whatever to hurt me
– Min emateko edozer egiten duzu
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ez da inor zu bezalakoa.
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Oi, kupelean hotz guztia behar dut, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai
Merry-go-round like a circus
– Zirku bat bezala
I wanna buy a new Birkin
– Birkin berria erosi nahi dut
She wanna pop a new Perky, yeah
– Perky berri bat nahi du, bai
Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– Elliantte nire gorputzean, diamanteak “hittin” (hittin)
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– Zaila da bibrazio bat harrapatzea edo kanpora joatea zu gabe trippin ‘ (bibrazioa)
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– N-tryna lerroan nago, ezin dut nire pistola gabe ibili (lerroa)
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– Krokodilo Bat erosi nuen, Baina ez liztorrik (kaixo, kaixo)
Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– Iragana ekartzea, sh-a egin dut lehenago (iragana)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– Oinak hondarrean, Kabora (Hondarra)eraman nuen
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– Bere lagunak Lil ‘Benz bat lortu zuen, Nahi Zuen Range Rove'(Rove’)
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– Zure Amonari begira nago, angeluak ematen dizkiozu.
I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– Ordaintzen ari naiz, ez duzu inoiz estresatu behar etxejaberik ez dagoelako
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– Ez didazu inoiz galdetu behar: “zertarako planifikatzen duzu?””
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– Jet pribatua, zigiluak jartzen ari gara zure pasaportean
I got plans for it, leave your man for it
– Planak ditut, utzi zure gizona
You got me, got me workin’ (ooh)
– Lanera eraman nauzu.
I hope it’s worth it
– Espero dut merezi izatea
You told me you’re with him on purpose
– Berarekin zaudela esan didazu nahita
You’re doin’ whatever to hurt me
– Min emateko edozer egiten duzu
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ez da inor zu bezalakoa.
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– Oi, kupelean hotz guztia behar dut, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai
Merry-go-round like a circus
– Zirku bat bezala
I wanna buy a new Birkin
– Birkin berria erosi nahi dut
She wanna pop a new Perky, yeah
– Perky berri bat nahi du, bai
You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– Badakizu ni nahi nauzula. zergatik jokatzen duzu? Zergatik?)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– Mezuak dio: “zertarako atzeratu?” (Kaixo)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– Uste duzu kanpoan nagoela, estudioan nagoela
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– Sh txikia da. zure lagunei informazio guztia esaten diezu.
Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– Orain zure bihotza hotza, f-inguruan, erosi nirk beroki bat
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– Zure lagun guztiak kanaletik interesatuko zaizu … h taldearen helburuak (kaixo)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– Narkotrafikatzera noa, edozein n – itxuraz itxita
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– R bikoitza da, ama, mamuak ikusten dituzu
I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– Badakit estu zaudela nirekin, badakizu n motakoa naizela
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– Ez dut ezer esango.
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– Hobe duzu nire alde borrokatzea, nahi nauzu edo ez, egia esan, ez gezurrik esan.
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– Nire bakea izan behar duzu kale hauek zikinak direlako
See you with another n-, I’ll be damned
– Beste n batekin ikusiko dugu elkar, madarikatua izango naiz
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– Hobe ez harrapatzea trafikoan, espero dut nire pistola ez trabatzea
You better pick up when you can
– Hobe duzu ahal duzunean jasotzea
Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– Zure deia mezu sistema automatiko batera igorri da
Zero
– Zero
You got me, got me workin’ (ooh)
– Lanera eraman nauzu.
I hope it’s worth it
– Espero dut merezi izatea
You told me you’re with him on purpose
– Berarekin zaudela esan didazu nahita
You’re doin’ whatever to hurt me
– Min emateko edozer egiten duzu
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– Ez da inor zu bezalakoa.
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– Kupelean dena behar dut …
Oh, is it him? Yeah
– Bera da? Bai
