E mi ritrovo a illuminare il cielo con un dito
– Und ich erleuchte den Himmel mit einem Finger
A ritoccare i suoi contorni dentro l’infinito
– Um seine Konturen im Inneren des Unendlichen zu berühren
E masticando solitudine lei mi trasporta verso te
– Und kauen Einsamkeit sie transportiert mich zu dir
E camminare a piedi scalzi sopra questa storia
– Und gehen barfuß über diese Geschichte
E poi svuotare le mie tasche di ogni tua memoria
– Und dann leeren Sie meine Taschen von all Ihrer Erinnerung
Che fa rumore come un grattacielo in costruzione dentro me
– Das macht Lärm wie ein Wolkenkratzer im Bau in mir
Dentro me
– In mir
Mi sento bene se mi fai male
– Ich fühle mich gut, wenn du mir weh tust
Mi pensi spesso senza pensare
– Du denkst oft an mich, ohne zu denken
E tu sei il prezzo che ho da pagare
– Und du bist der Preis, den ich zahlen muss
Ma questa sera io pagherò
– Aber heute Abend werde ich bezahlen
Mi cerchi dove non puoi trovarmi
– Du suchst mich, wo du mich nicht finden kannst
E lo fai apposta per evitarmi
– Und du tust es absichtlich, um mir auszuweichen
Ma se mi trovi non dire niente
– Aber wenn du mich findest, sag nichts
Ma fammi tutto e solo quando è giorno dimmi buonanotte
– Aber tun Sie alles für mich und nur wenn es Tag ist sag gute Nacht zu mir
Di giorno dimmi buonanotte
– Bei Tag sag mir gute Nacht
Mentre di sotto il mondo cambia vento e direzione
– Während unten die Welt Wind und Richtung ändert
Lassù la luna è la mia vela, sto in navigazione
– Dort oben ist der Mond mein Segel, ich segle
Io mi ritrovo dentro un’altra stupida occasione senza te
– Ich finde mich in einer anderen dummen Gelegenheit ohne dich
Senza te
– Ohne dich
Mi sento bene se mi fai male
– Ich fühle mich gut, wenn du mir weh tust
Mi pensi spesso senza pensare
– Du denkst oft an mich, ohne zu denken
E tu sei il prezzo che ho da pagare
– Und du bist der Preis, den ich zahlen muss
Ma questa sera io pagherò
– Aber heute Abend werde ich bezahlen
Mi cerchi dove non puoi trovarmi
– Du suchst mich, wo du mich nicht finden kannst
E lo fai apposta per evitarmi
– Und du tust es absichtlich, um mir auszuweichen
Ma se mi trovi non dire niente
– Aber wenn du mich findest, sag nichts
Ma fammi tutto e solo quando è giorno dimmi buonanotte
– Aber tun Sie alles für mich und nur wenn es Tag ist sag gute Nacht zu mir
Di giorno dimmi buonanotte
– Bei Tag sag mir gute Nacht
Fatti prendere abbastanza
– Genug erwischt
Dentro al buio di una stanza
– Im Dunkeln eines Raumes
Che non sa niente di noi
– Wer weiß nichts über uns
Fammi fare questo errore
– Lass mich diesen Fehler machen
Che si chiama amore
– Das nennt man Liebe
Che si chiama amore
– Das nennt man Liebe
Mi sento bene se mi fai male
– Ich fühle mich gut, wenn du mir weh tust
Mi pensi spesso senza pensare
– Du denkst oft an mich, ohne zu denken
E tu sei il prezzo che ho da pagare
– Und du bist der Preis, den ich zahlen muss
Ma questa sera io pagherò
– Aber heute Abend werde ich bezahlen
Mi cerchi dove non puoi trovarmi
– Du suchst mich, wo du mich nicht finden kannst
E lo fai apposta per evitarmi
– Und du tust es absichtlich, um mir auszuweichen
Ma se mi trovi non dire niente
– Aber wenn du mich findest, sag nichts
Ma fammi tutto e solo quando è giorno dimmi buonanotte
– Aber tun Sie alles für mich und nur wenn es Tag ist sagen Sie mir gute Nacht
Di giorno dimmi buonanotte
– Bei Tag sag mir gute Nacht
Di giorno dimmi buonanotte
– Bei Tag sag mir gute Nacht
Di giorno dimmi buonanotte
– Bei Tag sag mir gute Nacht

Pierdavide Carone – Buonanotte Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.