Bideo-Klipa
Hitzak
Late at night, body’s yearning
– Gauez, gorputzaren desira
Restless night, want to be with you
– Gau lasaia, zurekin egon nahi
Someone’s playing in the garden
– Norbaitek jolasten du lorategian
So enticing, he’s sure to take a bite
– Beraz, erakargarria, ziur hozka bat hartu zuen
I don’t know what’s come over me, yeah
– Ez dakit zer pasatzen zaidan, bai
She’s as heavy as a Chevy
– Oso astuna da
Pure excitement, misled
– Emozio hutsa, nahastua
When she touches, can’t resist her
– Ukitzen duenean, ezin dio eutsi
I’m a puppet when she’s playing me
– Txotxongilo bat naiz ni jotzen nauenean
She’s outgoing but I love her so misled
– Oso atsegina da baina maite dut
So I’m saying now
– Orain esaten ari naiz
Baby baby, what’s your claim to fame?
– Laztana, zein da zure ospearen aldarrikapena?
Got me out of bed, heard you call my name
– Ohetik altxa ninduzun, nire izena esaten entzun nizun.
What’s this crazy place, you want to take me to?
– Zein da leku zoro hau, eraman nahi nauzu?
Tell me, what’s the price if I go with you?
– Esadazu, zer da prezioa zurekin joaten banaiz?
My heart, my soul, my love
– Nire bihotza, nire arima, nire maitasuna
Is that the goal?
– Hori al da helburua?
It’s a thrill then I will
– Zirraragarria da orduan egingo dut
Be misled, be for real
– Izan zaitez engainatua, izan zaitez erreala
Thought I knew her, this lady
– Ezagutzen nuela uste nuen, andrea
Opportunist, misled
– Oportunista, engainatua
Always searching for adventure
– Beti abentura bila
Like Pandora’s box, misled
– Pandoraren kutxa bezala, engainatuta
And I don’t know what I’m gonna do without her
– Eta ez dakit zer egingo dudan bera gabe
Baby, baby, what’s your claim to fame?
– Laztana, zein da zure ospearen aldarrikapena?
Got me out of bed, heard you call my name
– Ohetik altxa ninduzun, nire izena esaten entzun nizun.
What’s this crazy place, you want to take me to?
– Zein da leku zoro hau, eraman nahi nauzu?
Tell me, what’s the price if I go with you?
– Esadazu, zer da prezioa zurekin joaten banaiz?
My heart, my soul, my love
– Nire bihotza, nire arima, nire maitasuna
Is that the goal?
– Hori al da helburua?
It’s a thrill then I will
– Zirraragarria da orduan egingo dut
Be misled or be for real
– Izan zaitez engainatua edo izan zaitez erreala
I’ve got this feeling and it’s blocking my way
– Sentsazio hori daukat eta nire bidea blokeatzen ari da
But I love her just the same, just the same
– Baina nik berdin maite dut, berdin
Oh yes I do
– Bai bai egiten dut
Misled, heard you call my name
– Engainatuta, entzun duzu nire izena deitzen
Misled, what’s your claim to fame?
– Engainatuta, zein da zure ospearen aldarrikapena?
Misled, took me by the head
– Engainatuta, burutik kendu ninduten
Misled, said I would understand
– Engainatuta, ulertuko nuela esan nion
Misled, with a bomb of broken Venus
– Engainatuta, Artizar hautsiaren bonba batekin
Misled, not a word is said
– Engainatuta, ez da hitzik esaten
Misled, baby, that’s your name
– Engainatua, laztana, hori da zure izena
Misled, what’s your claim to fame?
– Engainatuta, zein da zure ospearen aldarrikapena?
My heart, my soul, my love
– Nire bihotza, nire arima, nire maitasuna
Is that the goal?
– Hori al da helburua?
It’s a thrill then I will
– Zirraragarria da orduan egingo dut
Misled, won’t you be for real?
– Engainatuta, ez al zara benetakoa izango?
Baby, baby, what’s your claim to fame?
– Laztana, zein da zure ospearen aldarrikapena?
Got me out of bed, heard you call my name
– Ohetik altxa ninduzun, nire izena esaten entzun nizun.
What’s this crazy place you want to take me to?
– Zein lekutara eraman nahi nauzu?
Tell me, what’s the price If I go with you?
– Esadazu, zer da prezioa zurekin joaten banaiz?
My heart, my soul, my love
– Nire bihotza, nire arima, nire maitasuna
Is that the goal?
– Hori al da helburua?
It’s a thrill then I will
– Zirraragarria da orduan egingo dut
Hey misled, won’t you be for real?
– Engainatuta zaude, ez zara benetakoa izango?
Misled, misled
– Engainatua, engainatua
Misled, misled
– Engainatua, engainatua
Misled, misled
– Engainatua, engainatua
Misled, misled
– Engainatua, engainatua
Misled, misled
– Engainatua, engainatua
Misled, misled
– Engainatua, engainatua
Misled
– Engainatuta
I was misled by you
– Zuek engainatu nauzue
Misled
– Engainatuta
Misled
– Engainatuta
