videoklipp
Sõnu
What you doin’, Papa?
– Mida sa teed, Papa?
Hi
– HI
No, uh-uh, say hi
– Ei, uh-uh, ütle tere
Hi
– HI
Don’t you know I’m no good for you?
– Kas sa ei tea, et ma pole sulle hea?
I’ve learned to lose you, can’t afford to
– Olen õppinud sind kaotama, ei saa endale lubada
Tore my shirt to stop you bleedin’
– Rebis mu särgi, et sind veritseda
But nothin’ ever stops you leavin’
– Kuid miski ei takista teid kunagi lahkumast
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Vaikne, kui ma tulen koju ja olen omaette
You never got to meet Papa (I could lie, say I like it like that)
– Sa ei saanud kunagi Papaga kohtuda (ma võiksin valetada, öelda, et mulle meeldib see niimoodi)
He sweet proper, he keep Mama on my toes (like it like that)
– Ta Magus õige, ta hoiab Mama minu varbad (meeldib see niimoodi)
I needed help, you booked a flight (I could lie, and say I like it like that)
– Ma vajasin abi, sa broneerisid lennu (ma võin valetada ja öelda, et mulle meeldib see niimoodi)
In three days, you’d meet Papa (like it like that, mm)
– Kolme päeva pärast, sa kohtuksid Papaga (meeldib see niimoodi, mm)
The waiting, the gazing
– Ootamine, vahtis
The painting, the raging
– Maal, tulivihane
The ravin’, the pacing
– Kui ravin’, tempo
The praying, the shaking
– Palvetamine, raputamine
I must admit, I was breaking
– Pean tunnistama, ma murdsin
I must admit, I was taking
– Pean tunnistama, ma võtsin
I must admit, my heart was racing
– Pean tunnistama, et mu süda kihutas
Telephone ring
– Telefon heliseb
He didn’t make it
– Ta ei teinud seda
I just believed you wakin’
– Ma lihtsalt uskusin, et sa ärkad
A memory in the makin’
– Mälu makin’
Call me
– Helista mulle
Won’t you call me? (Call)
– Kas sa ei helista mulle? (Kutsuma)
No, you gone
– Ei, sa oled läinud
Are you gone already? (Don’t you know too much already?)
– Oled sa juba läinud? (Kas sa ei tea juba liiga palju?)
I’ll only hurt you if you let me
– Ma teen sulle ainult haiget, kui sa lased mul
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Helista mulle sõber, kuid hoia mind lähemale (Helista mulle tagasi)
And I’ll call you when the party’s over
– Ja ma helistan sulle, kui pidu on läbi
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Vaikne, kui ma koju tulen ja olen omaette
So deal, Nika
– Nii palju, Nika
Yes real, Nika (I could lie, say I like it like that)
– Jah reaalne, Nika (ma võiks valetada, öelda Mulle meeldib see niimoodi)
Don’t stress, Onika
– Ära pinguta, Onika
So blessed, Onika (like it like that)
– Nii õnnistatud, Onika (meeldib see niimoodi)
Today, it’s 12-3-23 (I could lie, say I like it like that)
– Täna on see 12-3-23 (ma võiksin valetada, öelda, et mulle meeldib see niimoodi)
Your baby’s three
– Teie beebi kolm
He’s the best, Onika (like it like that)
– Ta on parim, Onika (meeldib see niimoodi)
Set me, set me, set me free
– Määra mind, määra mind, lase mind vabaks
Why didn’t you come back to get me?
– Miks sa mulle järele ei tulnud?
Let me, let me, let me be (let me be)
– Lase mul, lase mul, lase mul olla (lase mul olla)
Why would anyone want to love me?
– Miks peaks keegi tahtma mind armastada?
Rich, yes, but are you happy? (Rich, yes, but are you happy?)
– Rikas, jah, aga kas sa oled õnnelik? (Rikas, jah, aga kas sa oled õnnelik?)
All this guilt you carry is heavy (all of this guilt is heavy)
– Kogu see süü, mida te kannate, on raske (kogu see süü on raske)
You’ve already made your peace with me
– Sa oled minuga juba rahu teinud
One day you’ll have to forgive Mommy
– Ühel päeval peate emmele andestama
But she knows you know too much already
– Kuid ta teab, et teate juba liiga palju
I’ll only hurt you if you let me
– Ma teen sulle ainult haiget, kui sa lased mul
Call me friend, but keep me closer (call me back)
– Helista mulle sõber, kuid hoia mind lähemale (Helista mulle tagasi)
And I’ll call you when the party’s over
– Ja ma helistan sulle, kui pidu on läbi
Quiet when I’m coming home and I’m on my own
– Vaikne, kui ma koju tulen ja olen omaette
And I could lie, say I like it like that, like it like that
– Ja ma võiksin valetada, öelda, et mulle meeldib see niimoodi, meeldib see niimoodi
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Ma võiksin valetada, öelda, et mulle meeldib see niimoodi, meeldib see niimoodi
Nothin’ is better sometimes
– Miski pole mõnikord parem
Once we’ve both said our goodbyes
– Kui oleme mõlemad hüvasti jätnud
Let’s just let it go
– Laseme sellel lihtsalt minna
Let me let you go
– Las ma lasen sul minna
Quiet when I’m comin’ home and I’m on my own
– Vaikne, kui ma tulen koju ja olen omaette
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Ma võiksin valetada, öelda, et mulle meeldib see niimoodi, meeldib see niimoodi
I could lie, say I like it like that, like it like that
– Ma võiksin valetada, öelda, et mulle meeldib see niimoodi, meeldib see niimoodi
