Bideo-Klipa
Hitzak
I thought I saw a man brought to life
– Uste nuen gizon bat ikusi nuela
He was warm, he came around like he was dignified
– Bero zegoen, duintasunez betea
He showed me what it was to cry
– Negar egitea zer zen erakutsi zidan
Well you couldn’t be that man that I adored
– Ezin zara izan nik maite nuen gizona
You don’t seem to know, or seem to care what your heart is for
– Badirudi ez dakizula, edo axola zaizula zertarako den zure bihotza
I don’t know him anymore
– Jada ez dut ezagutzen
There’s nothin’ where he used to lie
– Ez dago gezurrik.
Our conversation has run dry
– Gure elkarrizketa lehortu egin da
That’s what’s goin’ on
– Hori da gertatzen dena.
Nothing’s fine, I’m torn
– Ezer ez dago ondo, urratuta nago
I’m all out of faith, this is how I feel
– Fedea galdu dut, horrela sentitzen naiz
I’m cold and I am shamed
– Hotza naiz eta lotsatzen naiz
Lying naked on the floor
– Lurrean biluzik etzanda
Illusion never changed
– Ilusioa ez da inoiz aldatu
Into something real
– Benetako zerbaitetan
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– Esna nago eta zeru perfektua ikusten dut
You’re a little late
– Pixka bat berandu zabiltza
I’m already torn
– Dagoeneko urratuta nago
So I guess the fortune teller’s right
– Beraz uste dut igarlearen eskubidea dela
Should have seen just what was there and not some holy light
– Ikusi behar nuen zer zegoen eta ez argi sakratu bat
But you crawled beneath my veins and now
– Baina nire zainak azpian arrastaka eta orain
I don’t care, I have no luck
– Berdin zait, ez dut zorterik
I don’t miss it all that much
– Ez dut hainbeste faltan botatzen
There’s just so many things
– Gauza asko daude
That I can’t touch, I’m torn
– Ukitu ezin dudana, urratuta nago
I’m all out of faith, this is how I feel
– Fedea galdu dut, horrela sentitzen naiz
I’m cold and I am shamed
– Hotza naiz eta lotsatzen naiz
Lying naked on the floor
– Lurrean biluzik etzanda
Illusion never changed
– Ilusioa ez da inoiz aldatu
Into something real
– Benetako zerbaitetan
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– Esna nago eta zeru perfektua ikusten dut
You’re a little late
– Pixka bat berandu zabiltza
I’m already torn
– Dagoeneko urratuta nago
Torn
– Urratua
There’s nothing where he used to lie
– Ez dago gezurrik esaten zuen lekurik
My inspiration has run dry
– Nire inspirazioa lehortu egin da
That’s what’s goin’ on
– Hori da gertatzen dena.
Nothing’s right, I’m torn
– Ezer ez da zuzena, urratuta nago
I’m all out of faith
– Fedea galdu dut
This is how I feel
– Horrela sentitzen naiz
I’m cold and I am shamed
– Hotza naiz eta lotsatzen naiz
Lying naked on the floor
– Lurrean biluzik etzanda
Illusion never changed
– Ilusioa ez da inoiz aldatu
Into something real
– Benetako zerbaitetan
I’m wide awake and I can see the perfect sky is torn
– Esna nago eta zeru perfektua ikusten dut
I’m all out of faith
– Fedea galdu dut
This is how I feel
– Horrela sentitzen naiz
I’m cold and I am ashamed
– Hotza naiz eta lotsatzen naiz
Bound and broken on the floor
– Lurrean lotuta eta hautsita
You’re a little late
– Pixka bat berandu zabiltza
I’m already torn
– Dagoeneko urratuta nago
Torn
– Urratua
Oh
– Oh
Oh yeah, oh yeah
– Bai, bai, bai
Oh yeah, oh yeah
– Bai, bai, bai
