The Ronettes – Sleigh Ride Englisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Just hear those sleigh bells jingling
– Höre nur diese Schlittenglocken läuten
Ring tingle tingling too (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Ring Kribbeln auch Kribbeln (Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Come on, it’s lovely weather
– Komm schon, es ist schönes Wetter
For a sleigh ride together with you (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Für eine gemeinsame Schlittenfahrt mit Ihnen (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)

Outside the snow is falling
– Draußen fällt der Schnee
And friends are calling, “Yoo hoo” (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Und Freunde rufen, “Yoo hoo” (Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Come on, it’s lovely weather
– Komm schon, es ist schönes Wetter
For a sleigh ride together with you
– Für eine gemeinsame Schlittenfahrt mit Ihnen
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)

Our cheeks are nice and rosy
– Unsere Wangen sind schön rosig
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Und gemütlich und gemütlich sind wir (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
We’re snuggled up together
– Wir kuscheln uns zusammen
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Wie zwei Vögel einer Feder wären (Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)

Let’s take the road before us
– Lass uns die Straße vor uns nehmen
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Und singe ein oder zwei Refrains (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Come on, it’s lovely weather
– Komm schon, es ist schönes Wetter
For a sleigh ride together with you
– Für eine gemeinsame Schlittenfahrt mit Ihnen
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)

(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)

Our cheeks are nice and rosy
– Unsere Wangen sind schön rosig
And comfy and cosy are we (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Und gemütlich und gemütlich sind wir (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
We’re snuggled up together
– Wir kuscheln uns zusammen
Like two birds of a feather would be (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Wie zwei Vögel einer Feder wären (Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)

Let’s take a road before us
– Lass uns eine Straße vor uns nehmen
And sing a chorus or two (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– Und singe ein oder zwei Refrains (ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
Come on, it’s lovely weather
– Komm schon, es ist schönes Wetter
For a sleigh ride together with you
– Für eine gemeinsame Schlittenfahrt mit Ihnen
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)
(Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding)
– (Klingeln-klingeln-klingeln-klingeln-klingeln)


The Ronettes

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: