Rony Fuego – Bem-Disposto Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung

Essa é p’ra minha family, meus brother’ e sister’
– Das ist meine Familie, mein Bruder und meine Schwester.
Mesmo com pouco a gente divide essa energia (ah)
– Auch mit wenig teilen wir diese Energie (ah)
As minha origem, nigga, eu nunca esqueço
– Meine Herkunft, nigga, ich vergesse nie
Humildade e respeito, nigga, eu nunca perco (oh-ah)
– Demut und Respekt, nigga, ich verliere nie (oh-ah)

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Heute bin ich gut gelaunt aufgewacht, lächle mir ins Gesicht
Faço o que é suposto para a family ‘tar fixe
– Ich tue, was ich tun soll.
Não tenho tudo o que quero
– Ich habe nicht alles, was ich will
O pouco que tenho partilho com a gente que me faz feliz
– Was wenig ich habe, teile ich mit uns, das macht mich glücklich

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Ich möchte nur gut leben, ohne viel Stress
Brindo com quem estiver presente
– Ich trinke mit wem auch immer anwesend ist
Liberto a mente, problema esquece
– Ich lasse den Geist los, Problem vergessen
Sigo na bless
– Ich bin immer noch auf segnen

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Heute bin ich gut gelaunt aufgewacht, lächle mir ins Gesicht
Faço o que é suposto para a family ‘tar fixe
– Ich tue, was ich tun soll.
Não tenho tudo o que quero
– Ich habe nicht alles, was ich will
O pouco que tenho partilho com a gente que me faz feliz
– Was wenig ich habe, teile ich mit uns, das macht mich glücklich

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Ich möchte nur gut leben, ohne viel Stress
Brindo com quem estiver presente
– Ich trinke mit wem auch immer anwesend ist
Liberto a mente, problema esquece
– Ich lasse den Geist los, Problem vergessen
Sigo na bless
– Ich bin immer noch auf segnen

A vida é só uma, mano, eu ‘tou a viver em duas
– Das Leben ist nur eins, bro, ich lebe in zwei
‘Tou consciente que essa vida não é só sabura
– ‘Tou bewusst, dass dieses Leben ist nicht nur sabura
Momentos passam rápido, então deixa-me capturar
– Momente vergehen schnell, also lass mich erfassen
Às vezes a minha alegria reflete a minha loucura
– Manchmal spiegelt meine Freude meinen Wahnsinn wider

Mano não censura, não precisa jura
– Bro keine Zensur, keine Notwendigkeit zu schwören
Vive à tua maneira, não esperes que alguém te julga
– Lebe deinen Weg, erwarte nicht, dass dich jemand beurteilt
Ama quem te atura, ama quem te ajuda
– Liebe, die dich erträgt, Liebe, die dir hilft
Mantém-te jovem p’ra sempre nem que um dia tiveres ruga
– Bleib jung P ‘ ra, auch wenn du eines Tages Falten hast

Eu só quero é viver bem
– Ich will nur gut leben
Penso no além e no presente
– Ich denke an das Jenseits und die Gegenwart
Quero subir sem pisar a alguém
– Ich möchte klettern, ohne auf jemanden zu treten
Tudo ao seu tempo, tento ser paciente
– Die ganze Zeit versuche ich geduldig zu sein

Minha autoestima em cima, yah
– Mein Selbstwertgefühl an der Spitze, yah
Há muita gente à espera que um gajo caia-ia-ia
– Es warten viele Leute darauf, dass ein Kerl fällt.
Minha mente ‘tá tranquila
– Mein Geist ist ruhig
Então passa-me esse isqueiro acendo mais um kaya-ya-ya
– Also gib mir das Feuerzeug, ich werde ein anderes Kaya-ya-ya anzünden

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Heute bin ich gut gelaunt aufgewacht, lächle mir ins Gesicht
Faço o que é suposto para a family ‘tar fixe
– Ich tue, was ich tun soll.
Não tenho tudo o que quero
– Ich habe nicht alles, was ich will
O pouco que tenho partilho com gente que me faz feliz
– Was wenig ich habe, teile ich mit Menschen, die mich glücklich machen

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Ich möchte nur gut leben, ohne viel Stress
Brindo com quem estiver presente
– Ich trinke mit wem auch immer anwesend ist
Liberto a mente, problema esquece
– Ich lasse den Geist los, Problem vergessen
Sigo na bless
– Ich bin immer noch auf segnen

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Heute bin ich gut gelaunt aufgewacht, lächle mir ins Gesicht
Faço o que é suposto para a family estar fixe
– Ich tue, was Familie cool sein soll
Não tenho tudo o que quero
– Ich habe nicht alles, was ich will
O pouco que tenho partilho com gente que me faz feliz
– Was wenig ich habe, teile ich mit Menschen, die mich glücklich machen

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Ich möchte nur gut leben, ohne viel Stress
Brindo com quem estiver presente
– Ich trinke mit wem auch immer anwesend ist
Liberto a mente, problema esquece
– Ich lasse den Geist los, Problem vergessen
Sigo na bless
– Ich bin immer noch auf segnen

Ale toke toke nango toke (ya)
– Ale toke Toke nango toke ya)
Ale seka seka mokie seka
– Ale seka Seka mokie seka

Essa é para minha family, meus brother’ e sister’
– Das ist für meine Familie, meinen Bruder und meine Schwester.
Memo’ com pouco a gente divide essa energia
– Memo ‘ mit wenig teilen wir diese Energie
As minha origem, nigga, eu nunca esqueço
– Meine Herkunft, nigga, ich vergesse nie
Humildade e respeito, nigga, eu nunca perco
– Demut und Respekt, nigga, ich verliere nie

Tu nunca julgas a capa sem saber o contexto
– Sie beurteilen das Cover nie, ohne den Kontext zu kennen
Igualdade na sociedade, nigga, é o meu protesto
– Gleichheit in der Gesellschaft, nigga, ist mein Protest

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Heute bin ich gut gelaunt aufgewacht, lächle mir ins Gesicht
Faço o que é suposto para a family estar fixe
– Ich tue, was Familie cool sein soll
Não tenho tudo o que quero
– Ich habe nicht alles, was ich will
O pouco que tenho partilho com a gente que me faz feliz
– Was wenig ich habe, teile ich mit uns, das macht mich glücklich

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Ich möchte nur gut leben, ohne viel Stress
Brindo com quem estiver presente
– Ich trinke mit wem auch immer anwesend ist
Liberto a mente, problema esquece
– Ich lasse den Geist los, Problem vergessen
Sigo na bless
– Ich bin immer noch auf segnen

Hoje acordei bem-disposto, sorriso no rosto
– Heute bin ich gut gelaunt aufgewacht, lächle mir ins Gesicht
Faço o que é suposto para a family estar fixe
– Ich tue, was Familie cool sein soll
Não tenho tudo o que quero
– Ich habe nicht alles, was ich will
O pouco que tenho partilho com a gente que me faz feliz
– Was wenig ich habe, teile ich mit uns, das macht mich glücklich

Eu só quero é viver bem, sem muito stress
– Ich möchte nur gut leben, ohne viel Stress
Brindo com quem estiver presente
– Ich trinke mit wem auch immer anwesend ist
Liberto a mente, problema esquece
– Ich lasse den Geist los, Problem vergessen
Sigo na bless
– Ich bin immer noch auf segnen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın