Natasha Bedingfield – Unwritten Ing Rica & Papiamentu Produccion

Videoclip

Rica

I am unwritten
– Mi No ta skirbí
Can’t read my mind, I’m undefined
– Mi no por lesa mi mente, mi ta indefiní
I’m just beginning
– Mi ta djis kuminsá
The pen’s in my hand, ending unplanned
– E pluma ta den mi man, terminando sin plan

Staring at the blank page before you
– Mirando e página blanku dilanti di bo
Open up the dirty window
– Habri e bentana sucio
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Laga solo iluminá e palabranan ku bo no por haña
Reaching for something in the distance
– Alcanzando algo den e distancia
So close you can almost taste it
– Asina serka ku bo por kasi sabore’é
Release your inhibitions
– Liberá bo inhibishonnan

Feel the rain on your skin
– Sinti e awa den bo kurpa
No one else can feel it for you
– Ningun otro hende por sintié pa bo
Only you can let it in
– Solamente bo por laga e drenta
No one else, no one else
– Ningun otro, ningun otro
Can speak the words on your lips
– Bo por bisa e palabranan riba bo lipnan
Drench yourself in words unspoken
– Empapate di palabranan tácito
Live your life with arms wide open
– Biba bo bida ku brasa habrí
Today is where your book begins
– Awe ta kaminda bo buki ta kuminsá
The rest is still unwritten, yeah
– E resto ainda no ta skirbi, si
Oh, oh
– Oh, oh, mi ta

I break tradition
– Mi ta kibra tradishon
Sometimes my tries, are outside the lines yeah, yeah
– Tin biaha mi intento ta for di e liña, si, si
We’ve been conditioned to not make mistakes
– Nos a keda kondishoná pa no kometé eror
But I can’t live that way oh, oh
– Pero mi no por biba asina oh, oh

Staring at the blank page before you
– Mirando e página blanku dilanti di bo
Open up the dirty window
– Habri e bentana sucio
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Laga solo iluminá e palabranan ku bo no por haña
Reaching for something in the distance
– Alcanzando algo den e distancia
So close you can almost taste it
– Asina serka ku bo por kasi sabore’é
Release your inhibitions
– Liberá bo inhibishonnan

Feel the rain on your skin
– Sinti e awa den bo kurpa
No one else can feel it for you
– Ningun otro hende por sintié pa bo
Only you can let it in
– Solamente bo por laga e drenta
No one else, no one else
– Ningun otro, ningun otro
Can speak the words on your lips
– Bo por bisa e palabranan riba bo lipnan
Drench yourself in words unspoken
– Empapate di palabranan tácito
Live your life with arms wide open
– Biba bo bida ku brasa habrí
Today is where your book begins
– Awe ta kaminda bo buki ta kuminsá

Feel the rain on your skin
– Sinti e awa den bo kurpa
No one else can feel it for you
– Ningun otro hende por sintié pa bo
Only you can let it in
– Solamente bo por laga e drenta
No one else, no one else
– Ningun otro, ningun otro
Can speak the words on your lips
– Bo por bisa e palabranan riba bo lipnan
Drench yourself in words unspoken
– Empapate di palabranan tácito
Live your life with arms wide open
– Biba bo bida ku brasa habrí
Today is where your book begins
– Awe ta kaminda bo buki ta kuminsá
The rest is still unwritten
– E resto ainda no ta skirbi

Staring at the blank page before you
– Mirando e página blanku dilanti di bo
Open up the dirty window
– Habri e bentana sucio
Let the sun illuminate the words that you cannot find
– Laga solo iluminá e palabranan ku bo no por haña
Reaching for something in the distance
– Alcanzando algo den e distancia
So close you can almost taste it
– Asina serka ku bo por kasi sabore’é
Release your inhibitions
– Liberá bo inhibishonnan

Feel the rain on your skin
– Sinti e awa den bo kurpa
No one else can feel it for you
– Ningun otro hende por sintié pa bo
Only you can let it in
– Solamente bo por laga e drenta
No one else, no one else
– Ningun otro, ningun otro
Can speak the words on your lips
– Bo por bisa e palabranan riba bo lipnan
Drench yourself in words unspoken
– Empapate di palabranan tácito
Live your life with arms wide open
– Biba bo bida ku brasa habrí
Today is where your book begins
– Awe ta kaminda bo buki ta kuminsá

Feel the rain on your skin
– Sinti e awa den bo kurpa
No one else can feel it for you
– Ningun otro hende por sintié pa bo
Only you can let it in
– Solamente bo por laga e drenta
No one else, no one else
– Ningun otro, ningun otro
Can speak the words on your lips
– Bo por bisa e palabranan riba bo lipnan
Drench yourself in words unspoken
– Empapate di palabranan tácito
Live your life with arms wide open
– Biba bo bida ku brasa habrí
Today is where your book begins
– Awe ta kaminda bo buki ta kuminsá
The rest is still unwritten
– E resto ainda no ta skirbi

The rest is still unwritten
– E resto ainda no ta skirbi

The rest is still unwritten
– E resto ainda no ta skirbi
Yeah, yeah, yeah, yeah
– Sí, sí, sí, sí


Natasha Bedingfield

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: