videoclip
Lyrisch
Been on another level
– Op een ander niveau geweest
Since you came, no more pain
– Sinds je hier bent, geen pijn meer
You look into my eyes
– Je kijkt in mijn ogen
You can’t recognize my face
– Je herkent mijn gezicht niet
You’re in my world now
– Je bent nu in mijn wereld
You can stay, you can stay
– Je kunt blijven, je kunt blijven
But you belong to me
– Maar je bent van mij
Ooh, you belong to me
– Je bent van mij.
If it hurts to breathe, open a window (woo-ooh)
– Als het pijn doet om te ademen, open een raam (woo-ooh)
Oh, your mind wants to leave (leave), but you can’t go
– Oh, je geest wil vertrekken (vertrekken), maar je kunt niet gaan
This is a happy house (a happy house)
– Dit is een gelukkig huis (een gelukkig huis)
We’re happy here (we’re happy here), in a happy house
– We zijn hier gelukkig (we zijn hier gelukkig), in een gelukkig huis
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun
– Oh, dit is Leuk, Leuk, Leuk, Leuk, Leuk
Fun, fun, fun, fun
– Pret, pret, pret, pret
Fun, fun, fun, fun
– Pret, pret, pret, pret
Music got you lost
– Muziek heeft je verloren
Nights pass so much quicker than the days did
– De nachten gaan veel sneller voorbij dan de dagen
Same clothes, you ain’t ready for your day shift
– Dezelfde kleren, je bent niet klaar voor je dagdienst
This place will burn you up
– Deze plek zal je verbranden
Baby, it’s okay, them my niggas next door
– Schatje, het is oké, ze zijn mijn negers hiernaast.
And they workin’ in the trap, so get naughty if you want
– En ze werken in de val, dus word ondeugend als je wilt
So don’t blame it on me
– Dus geef mij niet de schuld.
That you didn’t call your home
– Dat je je huis niet hebt gebeld
So just don’t blame it on me, girl
– Dus geef mij niet de schuld, meisje.
‘Cause you wanted to have fun
– Omdat je plezier wilde hebben
If it hurts to breathe, open a window (yeah, yeah, yeah)
– Als het pijn doet om te ademen, open een raam (yeah, yeah, yeah)
Oh, your mind wants to leave, but you can’t go (ooh)
– Oh, je geest wil vertrekken, maar je kunt niet gaan (ooh)
This is a happy house
– Dit is een gelukkig huis
We’re happy here, in a happy house
– We zijn hier gelukkig, in een gelukkig huis
Oh, this is fun, fun, fun, fun, fun (this is fun)
– Oh, dit is Leuk, Leuk, Leuk, Leuk, Leuk (dit is leuk)
Fun, fun, fun, fun (this is fun to me)
– Fun, fun, fun, fun (Dit is leuk voor mij)
Fun, fun, fun, fun
– Pret, pret, pret, pret
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
Bring the 7
– Breng de 7
Two puffs for the lady who be down for that
– Twee trekjes voor de dame die daar voor neer is
Whatever, together
– Whatever, samen
Bring your own stash of the greatest, trade it
– Breng je eigen stash van de grootste, handel het
Roll a dub, burn a dub, cough a dub, taste it
– Rol een dub, brand een dub, hoest een dub, proef het
Then watch us chase it
– Kijk dan hoe we het achtervolgen.
With a handful of pills, no chasers
– Met een handvol pillen, geen jagers
Jaw clenchin’ on some super-sized papers
– Jaw clenchin ‘ op een aantal super-sized papieren
And she bad and her head bad
– En zij slecht en haar hoofd slecht
Escapin’, her van is a Wonderland
– Escapin’, haar busje is een Wonderland
And it’s half-past six
– En het is half zes.
Read skies ’cause time don’t exist
– Skies ’cause time don’ t exist
But when the stars shine back to the crib
– Maar als de sterren schijnen terug naar de wieg
Superstar lines back at the crib
– Superstar lines terug bij de wieg
And we can test out the tables
– En we kunnen de tafels testen
We’ve got some brand new tables
– We hebben nieuwe tafels.
All glass and it’s four feet wide
– Alle glas en het is vier voet breed
But it’s a must to get us ten feet high
– Maar het is een must om ons tien voet hoog te krijgen
She give me sex in a handbag
– Ze geven me seks in een handtas
I get her wetter than a wet nap
– Ik krijg haar natter dan een nat dutje
And no closed doors, so I listen to her moans echo
– En geen gesloten deuren, dus ik luister naar haar kreunen echo
“I heard he do drugs now”
– “Ik hoorde dat hij nu drugs gebruikt”
You heard wrong, I been on it for a minute
– Je hebt het verkeerd gehoord, Ik ben er even mee bezig.
We just never act a fool, that’s just how we fuckin’ live it
– We doen nooit gek, zo leven we het.
And when we act a fool, it’s probably ’cause we mixed it
– En als we ons dom gedragen, is dat waarschijnlijk omdat we het Gemengd hebben.
Yeah, I’m always on that okey-dokey
– Ja, ik ben altijd op die okey-dokey
Them white boys know the deal, ain’t no fuckin’ phony
– Die blanke jongens kennen de deal, is geen fuckin ‘ nep
Big O know the deal, he the one who showed me
– Big O ken de deal, hij degene die me liet zien
Watch me ride this fuckin’ beat like he fuckin’ told me
– Kijk hoe ik op deze beat rijd zoals hij me vertelde.
“Is that your girl, what’s her fuckin’ story?
– “Is dat jouw meisje, Wat is haar verdomde verhaal?
She kinda bad but she ride it like a fuckin’ pony”
– She kinda bad but she ride it like a fuckin ‘pony”
I cut down on her man, be her fuckin’ story
– Ik bezuinig op haar man, be her fuckin ‘ story
Yeah, I’m talkin’ ’bout you, man, get to know me
– Ja, Ik heb het over jou, man, leer me kennen
Ain’t no offense, though, I promise you
– Ik wil je niet beledigen, ik beloof het je.
If you a real man, dude, you gon’ decide the truth
– Als je een echte man bent, ga je de waarheid bepalen.
But I’m a nice dude, with some nice dreams
– Maar ik ben een aardige kerel, met een paar mooie dromen.
And we could turn this to a nightmare: Elm Street
– En we kunnen dit veranderen in een nachtmerrie: Elm Street
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ik ben zo weg, zo weg
Bring out the glass tables
– Breng de glazen tafels naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ik ben zo weg, zo weg
Bring out the glass tables
– Breng de glazen tafels naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ik ben zo weg, zo weg
Bring out the glass tables
– Breng de glazen tafels naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
La, la, la, la, la, la, la, la
– La, la, la, la, la, la, la, la, la
I’m so gone, so gone
– Ik ben zo weg, zo weg
Bring out the glass tables
– Breng de glazen tafels naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
Bring the 707 out
– Breng de 707 naar buiten
