Videoclip
Songtext
Look, if you had one shot or one opportunity
– Schau, wenn du einen Schuss oder eine Gelegenheit hättest
To seize everything you ever wanted in one moment
– Um alles, was Sie jemals wollten, in einem Moment zu ergreifen
Would you capture it or just let it slip?
– Würdest du es einfangen oder einfach nur rutschen lassen?
Yo
– Yo
His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
– Seine Handflächen sind verschwitzt, die Knie schwach, die Arme schwer
There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti
– Da ist schon Kotze auf seinem Pullover, Mamas Spaghetti
He’s nervous, but on the surface, he looks calm and ready
– Er ist nervös, aber an der Oberfläche sieht er ruhig und bereit aus
To drop bombs, but he keeps on forgetting
– Bomben abwerfen, aber er vergisst es immer wieder
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
– Was er aufgeschrieben hat, geht die ganze Menge so laut
He opens his mouth, but the words won’t come out
– Er öffnet den Mund, aber die Worte kommen nicht heraus
He’s chokin’, how? Everybody’s jokin’ now
– Er erstickt, wie? Jetzt scherzen alle
The clock’s run out, time’s up, over, blaow
– Die Uhr ist abgelaufen, die Zeit ist abgelaufen, vorbei, blaow
Snap back to reality, ope, there goes gravity
– Zurück in die Realität, ope, da geht die Schwerkraft
Ope, there goes Rabbit, he choked, he’s so mad
– Ope, da geht Kaninchen, er erstickt, er ist so wütend
But he won’t give up that easy, no, he won’t have it
– Aber so einfach wird er nicht aufgeben, nein, er wird es nicht haben
He knows his whole back’s to these ropes, it don’t matter
– Er weiß, dass sein ganzer Rücken an diesen Seilen hängt, es spielt keine Rolle
He’s dope, he knows that, but he’s broke, he’s so stagnant
– Er ist doof, das weiß er, aber er ist pleite, er stagniert so
He knows when he goes back to this mobile home, that’s when it’s
– Er weiß, wann er zu diesem Wohnmobil zurückkehrt, dann ist es
Back to the lab again, yo, this old rhapsody
– Zurück ins Labor, yo, diese alte Rhapsodie
Better go capture this moment and hope it don’t pass him
– Fange diesen Moment besser ein und hoffe, dass er nicht an ihm vorbeigeht
You better lose yourself in the music
– Verliere dich besser in der Musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– In dem Moment, in dem du es besitzt, solltest du es besser nie loslassen (Geh)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Du bekommst nur einen Schuss, verpasse nicht deine Chance zu blasen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Diese Gelegenheit kommt einmal im Leben, yo
You better lose yourself in the music
– Verliere dich besser in der Musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– In dem Moment, in dem du es besitzt, solltest du es besser nie loslassen (Geh)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Du bekommst nur einen Schuss, verpasse nicht deine Chance zu blasen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Diese Gelegenheit kommt einmal im Leben, yo
You better
– Du solltest besser
His soul’s escaping through this hole that is gaping
– Seine Seele flieht durch dieses Loch, das klafft
This world is mine for the taking, make me king
– Diese Welt gehört mir, mach mich zum König
As we move toward a new world order
– Auf dem Weg zu einer neuen Weltordnung
A normal life is boring, but superstardom’s
– Ein normales Leben ist langweilig, aber Superstar
Close to post-mortem, it only grows harder
– In der Nähe der Obduktion wird es nur noch schwieriger
Homie grows hotter, he blows, it’s all over
– Homie wird heißer, er bläst, es ist alles vorbei
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
– Diese Hacken sind alle auf ihn, Shows von Küste zu Küste
He’s known as the Globetrotter, lonely roads
– Er ist bekannt als der Weltenbummler, lonely Roads
God only knows he’s grown farther from home, he’s no father
– Gott weiß nur, dass er weiter von zu Hause weggewachsen ist, er ist kein Vater
He goes home and barely knows his own daughter
– Er geht nach Hause und kennt seine eigene Tochter kaum
But hold your nose ’cause here goes the cold water
– Aber halte deine Nase, denn hier fließt das kalte Wasser
These hoes don’t want him no mo’, he’s cold product
– Diese Hacken wollen ihn nicht, nein, er ist ein kaltes Produkt
They moved on to the next schmoe who flows
– Sie zogen weiter zum nächsten Schmoe, der fließt
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
– Er tauchte in die Nase und verkaufte nada, und so die Seifenoper
Is told, it unfolds, I suppose it’s old, partner
– Wird erzählt, es entfaltet sich, ich nehme an, es ist alt, Partner
But the beat goes on, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
– Aber der Beat geht weiter, da-da-dom, da-dom, dah-dah-dah-dah
You better lose yourself in the music
– Verliere dich besser in der Musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– In dem Moment, in dem du es besitzt, solltest du es besser nie loslassen (Geh)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Du bekommst nur einen Schuss, verpasse nicht deine Chance zu blasen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Diese Gelegenheit kommt einmal im Leben, yo
You better lose yourself in the music
– Verliere dich besser in der Musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– In dem Moment, in dem du es besitzt, solltest du es besser nie loslassen (Geh)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Du bekommst nur einen Schuss, verpasse nicht deine Chance zu blasen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Diese Gelegenheit kommt einmal im Leben, yo
You better
– Du solltest besser
No more games, I’ma change what you call rage
– Keine Spiele mehr, ich werde ändern, was du Wut nennst
Tear this motherfuckin’ roof off like two dogs caged
– Reiß dieses verdammte Dach ab wie zwei eingesperrte Hunde
I was playin’ in the beginning, the mood all changed
– Ich habe am Anfang gespielt, die Stimmung hat sich geändert
I’ve been chewed up and spit out and booed off stage
– Ich wurde zerkaut und ausgespuckt und von der Bühne ausgebuht
But I kept rhymin’ and stepped right in the next cypher
– Aber ich reimte weiter und trat direkt in die nächste Chiffre
Best believe somebody’s payin’ the Pied Piper
– Glauben Sie am besten, dass jemand den Rattenfänger bezahlt
All the pain inside amplified by the
– All der Schmerz im Inneren verstärkt durch die
Fact that I can’t get by with my nine-to-
– Tatsache, dass ich mit meinen neun-bis-
Five and I can’t provide the right type of life for my family
– Fünf und ich können meiner Familie nicht die richtige Art von Leben bieten
‘Cause, man, these goddamn food stamps don’t buy diapers
– Denn Mann, diese gottverdammten Essensmarken kaufen keine Windeln
And there’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life
– Und es gibt keinen Film, es gibt keinen Mekhi Phifer, das ist mein Leben
And these times are so hard, and it’s gettin’ even harder
– Und diese Zeiten sind so hart, und es wird noch schwieriger
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
– Versuche, meinen Samen zu füttern und zu wässern, plus Wippen
Caught up between bein’ a father and a prima donna
– Gefangen zwischen Vater und Primadonna
Baby-mama drama, screamin’ on her, too much for me to wanna
– Baby-Mama-Drama, schreie auf sie, zu viel für mich, um zu wollen
Stay in one spot, another day of monotony’s gotten me
– Bleib an einem Ort, ein weiterer Tag der Monotonie hat mich erwischt
To the point I’m like a snail, I’ve got
– Bis zu dem Punkt bin ich wie eine Schnecke, ich habe
To formulate a plot or end up in jail or shot
– Eine Verschwörung formulieren oder im Gefängnis landen oder erschossen werden
Success is my only motherfuckin’ option, failure’s not
– Erfolg ist meine einzige verdammte Option, Versagen nicht
Mom, I love you, but this trailer’s got
– Mama, ich liebe dich, aber dieser Trailer hat
To go, I cannot grow old in Salem’s Lot
– Um zu gehen, kann ich in Salems Los nicht alt werden
So here I go, it’s my shot; feet, fail me not
– Also los gehts, es ist mein Schuss; Füße, lass mich nicht im Stich
This may be the only opportunity that I got
– Dies könnte die einzige Gelegenheit sein, die ich habe
You better lose yourself in the music
– Verliere dich besser in der Musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– In dem Moment, in dem du es besitzt, solltest du es besser nie loslassen (Geh)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Du bekommst nur einen Schuss, verpasse nicht deine Chance zu blasen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Diese Gelegenheit kommt einmal im Leben, yo
You better lose yourself in the music
– Verliere dich besser in der Musik
The moment, you own it, you better never let it go (Go)
– In dem Moment, in dem du es besitzt, solltest du es besser nie loslassen (Geh)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
– Du bekommst nur einen Schuss, verpasse nicht deine Chance zu blasen
This opportunity comes once in a lifetime, yo
– Diese Gelegenheit kommt einmal im Leben, yo
You better
– Du solltest besser
You can do anything you set your mind to, man
– Du kannst alles tun, worauf du Lust hast, Mann
