Camila Cabello – GODSPEED Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

I don’t wanna be at this party anymore
– Jada ez dut festa honetan parte hartu nahi
I don’t think your jokes sound funny anymore
– Ez dut uste zure txisteak dibertigarriak direnik
All these shoes I can’t dance in, what for?
– Ezin dut dantzatu, zertarako?
I’ma let this out barefoot on the floor
– Oinutsik utzi dut hau lurrean
And they’re gonna say I should probably up the meds
– Eta esango didate ziurrenik medikuarenera igo beharko nintzatekeela
That some things should’ve stayed in my head
– Gauza batzuk nire buruan geratuko ziren
I’m tired of playin’ pretend
– Nazkatuta nago itxurak egiteaz
Stop driving, it’s a dead end
– Gidatzeari utzi, kale itsu bat da

We’re livin’ in a ghost world
– Mamuen munduan bizi gara.
We’re livin’ in a past life
– Iraganeko bizitzan bizi gara
If everything could stay the same
– Dena berdin geratuko balitz
Wouldn’t it be nice?
– Ez litzateke polita izango?
But you know me, you know me, I
– Ezagutzen nauzu, ezagutzen nauzu,
Always know just when to leave
– Beti jakin behar da noiz joan
When the night is past its peak
– Gaua bere gailurretik pasatzen denean
And I hope you find some peace
– Espero dut bakea aurkitzea
Godspeed
– Jainkoaren abiadura
Godspeed
– Jainkoaren abiadura
Godspeed
– Jainkoaren abiadura
Godspeed
– Jainkoaren abiadura

Peace is so elusive, joy is so elusive
– Bakea hain da iheskorra, poza hain da iheskorra
Kisses from my muses, truces for the bruises
– Musuak nire musetatik, su-etenakueldurengatik
I got real-life angels, got me when I lose it
– Benetako aingeruak ditut, galtzen ditudanean
If I gotta burn a bridge, they’ll help me light the fuses
– Zubi bat erre behar badut, fusibleak pizten lagunduko didate
Sometimes, I just lose it, thoughts can be abusive
– Batzuetan, besterik gabe, galdu dut, pentsamenduak abusiboa izan daiteke
Times where I lose sight of love, the real reason I do this
– Maitasuna galtzen dudanean, hori da egiten dudan arrazoia
Fifteen since I do this, twenty-six, I choose this
– Hamabost egiten dudanetik, hogeita sei, hau aukeratzen dut

We’re livin’ in a ghost world (Ghost world)
– Mamuen munduan bizi gara.
We’re livin’ in a past life (Past life)
– Iraganeko bizitzan bizi gara (Iraganeko bizitzan)
If everything could stay the same
– Dena berdin geratuko balitz
Wouldn’t it be nice?
– Ez litzateke polita izango?
But you know me, you know me, I (You know I always know, yeah)
– Baina ezagutzen nauzu, ezagutzen nauzu, ezagutzen nauzu (badakizu beti dakidala, bai)
Always know just when to leave
– Beti jakin behar da noiz joan
When the night is past its peak (When the night, mm)
– Gaua bere gailurretik pasatzen denean (gaua pasatzen denean, mm)
And I hope you find some peace
– Espero dut bakea aurkitzea
Godspeed (Yeah, yeah, ooh)
– Godspeed (bai, bai, ooh)
Godspeed (Ooh)
– Godspeed (Ooh) (Euskeraz)
Godspeed (Ooh)
– Godspeed (Ooh) (Euskeraz)
Godspeed (Ooh)
– Godspeed (Ooh) (Euskeraz)

I let you go, and I feel more like me
– Askatu zaitut, eta ni bezala sentitzen naiz
I wish you well, but far away from me
– Ondo opa dizut, baina nigandik urrun
Godspeed
– Jainkoaren abiadura
Godspeed
– Jainkoaren abiadura


Camila Cabello

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: