Videoclip
Songtext
Smokin’ trees, I’m ridin’ ’round, come to my side of town
– Rauchende Bäume, ich fahre herum, komm auf meine Seite der Stadt
Lately, it’s been goin’, goin’, goin’, goin’, goin’ down
– In letzter Zeit geht es los, geht, geht, geht, geht runter
Come see how heavy it get, I done seen way too much stress as a jit
– Komm und sieh, wie schwer es wird, ich habe viel zu viel Stress gesehen
Death in this section was present, we preppin’ for war, so we feel like we better equipped
– Der Tod in diesem Abschnitt war anwesend, wir bereiten uns auf den Krieg vor, also fühlen wir uns besser ausgerüstet
Brodie got demons he keep to his self, probably won’t ever know, ’cause he never gon’ snitch
– Brodie hat Dämonen, die er für sich behält, wird es wahrscheinlich nie erfahren, weil er nie einen Schnatz machen wird
Hella resentment from lettin’ it sit, I say, “I got him,” I’m never gon’ miss
– Hella Groll, wenn ich es sitzen lasse, sage ich: “Ich habe ihn,” ich werde ihn nie vermissen
I done put way too much prep into this, back on your bumper how I’m wreckin’ this bitch
– Ich habe viel zu viel Vorbereitung darauf verwendet, zurück auf deine Stoßstange, wie ich diese Schlampe ruiniere
I keep on talkin’ ’bout healin’ that’s never gon’ happen, you know that I’m steppin’ on shit
– Ich rede weiter über Heilung, das wird nie passieren, du weißt, dass ich auf Scheiße steige
I say the feelin’ I get from me killin’ a rapper just show me that Heaven exist
– Ich sage das Gefühl, das ich von mir bekomme töte einen Rapper zeig mir einfach, dass der Himmel existiert
Shootin’ ’til ain’t nothin’ left in the clip, shootin’ ’til I get respect in this bitch
– Schießen, bis nichts mehr im Clip ist, schießen, bis ich Respekt vor dieser Schlampe bekomme
I might just go get a Tec in this bitch, I might just go at the ref in this bitch
– Ich könnte einfach einen Tec in dieser Schlampe holen, ich könnte einfach zum Schiedsrichter in dieser Schlampe gehen
Guessing you think this shit new to me, huh? Guess you ain’t know what’s fuelin’ me, huh?
– Schätze, du denkst, diese Scheiße ist neu für mich, oder? Schätze, du weißt nicht, was mich antreibt, oder?
I just had enemies shoot at me, tell me, just what could this industry do to me, huh?
– Ich hatte gerade Feinde, die auf mich schossen, sag mir, was könnte diese Industrie mit mir machen, oder?
Helpin’ the hood and the homies and plus the community think that it’s two of me, huh?
– Helfe der Kapuze und den Homies und plus die Community denke, dass es zwei von mir sind, oder?
Know where I go when it’s over, I run out of gas, they gon’ say that they through with me, huh? Aw, shit
– Weißt du, wohin ich gehe, wenn es vorbei ist, mir das Benzin ausgeht, werden sie sagen, dass sie mit mir fertig sind, oder? Ach, Scheiße
When all this shit gon’ get better? Bitches just fuckin’ whoever
– Wann wird der ganze Scheiß besser? Schlampen ficken nur wen auch immer
Nigga just sayin’ whatever, niggas’ gon’ fold under pressure, honestly I ain’t no better
– Nigga sagt einfach was auch immer, Niggas werden unter Druck falten, ehrlich gesagt geht es mir nicht besser
I had to hop out the hole and got cold as a shoulder, I turned my emotion into sweater
– Ich musste aus dem Loch hüpfen und wurde kalt wie eine Schulter, ich verwandelte meine Emotionen in Pullover
I had to garner the power to work on my soul, I ain’t tryna be broken forever
– Ich musste die Kraft sammeln, an meiner Seele zu arbeiten, ich versuche nicht, für immer gebrochen zu werden
I see the smoke, and start runnin’ into it, shawty you losin’ is so therapeutic
– Ich sehe den Rauch und fange an, hineinzulaufen, shawty, du verlierst, ist so therapeutisch
I kinda think that you want it to happen, got put in a corner, you forced me to do it
– Ich denke irgendwie, dass du willst, dass es passiert, wurde in eine Ecke gestellt, du hast mich dazu gezwungen
You gotta tell me that bein’ a rapper is hangin’ with rappers, and I ain’t into it
– Du musst mir sagen, dass Rapper zu sein mit Rappern rumhängt, und ich mag es nicht
I’m with the shit, and I’m ready to prove it, waitin’ on Marshall to say I can do it
– Ich bin mit der Scheiße, und ich bin bereit, es zu beweisen, warte darauf, dass Marshall sagt, dass ich es schaffen kann
This shit goin’ down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—
– Diese Scheiße geht runter, runter, runter, runter, dow-dow-dow-dow—
If I run out of fuel, I won’t
– Wenn mir der Treibstoff ausgeht, werde ich nicht
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Was zum Teufel machst du, wenn ich es nicht tue
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Der Treibstoff geht aus? (Runter, runter, runter, runter, dow-dow-dow-dow-)
That scares the fuck out of you (Look)
– Das macht dir verdammt noch mal Angst (Schau)
I was slept on and left for dead
– Ich wurde weitergeschlafen und für tot zurückgelassen
Sweat, wept, and bled for a game that barely kept me fed
– Schwitzte, weinte und blutete für ein Spiel, das mich kaum satt hielt
Ain’t want the fame, just a spec of cred
– Ich will nicht den Ruhm, nur eine Spezifikation von Glaubwürdigkeit
Nowadays I take a check instead
– Heutzutage nehme ich stattdessen einen Scheck
The pen been steps ahead
– Der Stift war Schritte voraus
If you mention him, them boys wet the bed
– Wenn du ihn erwähnst, machen die Jungs das Bett nass
Get on a track with GRIP and get knocked out like yo’ daddy did
– Steig mit GRIP auf eine Strecke und werde ausgeknockt wie dein Papa
Whatever Deebo said to Craig, we can go head to head
– Was auch immer Deebo zu Craig gesagt hat, wir können Kopf an Kopf gehen
Niggas play hard on the app
– Niggas spielen hart mit der App
At they mama crib hatin’ on bars in a rap
– Bei ihnen mama Krippe hatin ‘auf Bars in einem Rap
From niggas that still starve in the trap
– Von Niggas, die immer noch in der Falle verhungern
Clap back and it’s, “GRIP, you’re takin’ it too far, just relax”
– Klatschen Sie zurück und es ist, “GRIFF, du gehst zu weit, entspann dich einfach “
These words I discard on the wax
– Diese Worte werfe ich auf das Wachs
Shit deeper than the cars and the racks
– Scheiße tiefer als die Autos und die Regale
The fashion and gas, so when a star interacts
– Die Mode und das Gas, also wenn ein Stern interagiert
Got the soul of a field nigga with scars on his back
– Habe die Seele eines Feldniggas mit Narben auf dem Rücken
So pardon me if part of me feel a itch to click
– Also verzeih mir, wenn ein Teil von mir ein Jucken verspürt, zu klicken
Pitch a fit, blitz a bitch, split ya shit
– Werfen Sie einen Anfall, blitzen Sie eine Schlampe, teilen Sie Ihre Scheiße
GRIP in the kitchen with instant grits
– GRIFF in der Küche mit Instant-Grütze
Flick the wrist, they wish he’d miss, he’s six for six
– Schnippen Sie mit dem Handgelenk, sie wünschen, er würde vermissen, er ist sechs für sechs
Go back through the discog’
– Geh zurück durch die Discog’
It’s obvious I’m the godliest, yeah, I’m sonnin’ y’all
– Es ist offensichtlich, dass ich der göttlichste bin, ja, ich sonne euch alle
I took the summer off
– Ich habe den Sommer frei genommen
Just to let them get they mumbles off about blocks that they ain’t spun at all
– Nur um sie aufstehen zu lassen, murmeln sie über Blöcke, die sie überhaupt nicht gedreht haben
The uninvolved underdog
– Der unbeteiligte Underdog
Summoned from a drunken slumber to pummel y’all, but they don’t wanna brawl
– Aus einem betrunkenen Schlaf gerufen, um euch alle zu verprügeln, aber sie wollen keine Schlägerei
This shit ain’t even fun no more
– Diese Scheiße macht nicht einmal mehr Spaß
I mean, don’t nobody wanna come outside
– Ich meine, niemand will rauskommen
They like, “You should do a song with so and so
– Sie mögen: “Du solltest ein Lied mit so und so machen
Or maybe such and such,” this shit done, I tried
– Oder vielleicht so und so,” diese Scheiße gemacht, ich habe es versucht
They must not got it in their arsenal or metacarpal
– Sie dürfen es nicht in ihrem Arsenal oder Mittelhandknochen haben
To pick the pen up and out-ink the man
– Den Stift aufheben und den Mann ausmalen
Hm, but then again I’m partial
– Hm, aber andererseits bin ich parteiisch
It really took Marshall just for me to get a feature? Damn
– Marshall brauchte wirklich nur für mich, um ein Feature zu bekommen? Verdammt
I know rap’s what I started with
– Ich weiß, dass Rap das ist, womit ich angefangen habe
But when your target market’s lethargic to the bars you spit
– Aber wenn Ihr Zielmarkt lethargisch gegenüber den Bars ist, spucken Sie
It’s harder to put your heart in it
– Es ist schwieriger, dein Herz hineinzustecken
But come too far to quit, now I’m on to guitars and shit
– Aber komm zu weit, um aufzuhören, jetzt bin ich auf Gitarren und Scheiße
So don’t find it jarrin’ if I switch the whole style up
– Also finde es nicht schrecklich, wenn ich den ganzen Stil ändere
Want the old GRIP? Go get the old album
– Willst du den alten GRIFF? Hol dir das alte Album
Any genre, same outcome
– Jedes Genre, gleiches Ergebnis
I’m on that bitch with a stick like Malcolm
– Ich bin auf dieser Schlampe mit einem Stock wie Malcolm
Buck, buck, buck, buck
– Bock, Bock, Bock, Bock
Buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck-buck
– Dollar-Dollar-Dollar-Dollar-Dollar-Dollar-Dollar-Dollar-Dollar-Dollar
If I run out of fuel, I won’t
– Wenn mir der Treibstoff ausgeht, werde ich nicht
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Was zum Teufel machst du, wenn ich es nicht tue
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Der Treibstoff geht aus? (Runter, runter, runter, runter, dow-dow-dow-dow-)
That scares the fuck out of you
– Das macht dir verdammt noch mal Angst
I was up to my waist in debt, better yet, face and neck, tryna chase a check
– Ich war bis zur Taille verschuldet, besser noch, Gesicht und Hals, versuche einen Scheck zu jagen
Sweat, labor for minimal as wages get, just tryna get me a dub like a blank cassette (Yeah)
– Schweiß, Arbeit für minimale Löhne, versuche einfach, mir einen Dub wie eine leere Kassette zu besorgen (Ja)
I worked for peanuts ’til the day I met Dre and that gave me a little raise in net
– Ich habe bis zu dem Tag, an dem ich Dre kennengelernt habe, für Peanuts gearbeitet und das hat mir eine kleine Gehaltserhöhung gebracht
Now nothing is close to disgusting as what I grossed, so this must mean what I wrote makes me the
– Jetzt ist nichts mehr so ekelhaft wie das, was ich verdient habe, Also muss das bedeuten, was ich geschrieben habe, macht mich zum
Illest rapper there is, was, or ever will be
– Illester Rapper, den es gibt, gab oder jemals geben wird
That’s the real reason I still squeeze and I fill these bars with so much vitriol
– Das ist der wahre Grund, warum ich immer noch drücke und diese Riegel mit so viel Vitriol fülle
These voices in my head convince me, I bet that Ted Kaczynski’ll feel me
– Diese Stimmen in meinem Kopf überzeugen mich, ich wette, dass Ted Kaczynski mich fühlen wird
‘Cause I serial-kill beats like Israel Keyes
– Weil ich Serien-Kill-Beats wie Israel Keyes habe
My peripheral sees everything, you was POVs to rap G-O-D
– Mein Peripheriegerät sieht alles, du warst POVs, um Gott zu rappen
From Little Caesars to filled arenas, I made it big, word to Lil’ Cease
– Von kleinen Cäsaren bis zu gefüllten Arenen, ich habe es groß gemacht, Wort an Lil ‘Aufhören
“Fuel” remix, so who’ll be picked next, who’s name gonna be next up?
– “Fuel ” Remix, also wer wird als nächstes ausgewählt, wer wird als nächstes genannt?
Notorious B.I.G.’s death was the domino effects of 2Pac’s murder
– Der Tod von Notorious BIG war der Dominoeffekt des Mordes an 2Pac
Like facial tissue, whose clock should I clean next? Puff’s?
– Wie Gesichtstücher, wessen Uhr soll ich als nächstes putzen? Puff’s?
‘Til he’s in police handcuffs, guilty, will he step up?
– Bis er in Polizeihandschellen ist, schuldig, wird er aufstehen?
Like gee, never turned himself in, who knows all the murders they’ll pin
– Wie gee, hat sich nie gestellt, wer kennt all die Morde, die sie festnageln werden
On me, next they’ll prepare for me to not choose none of my words carefully
– Auf mich, als nächstes werden sie sich darauf vorbereiten, dass ich keines meiner Worte sorgfältig auswähle
I’ve been comparable to Ivan The Terrible, I’ll take a paraplegic
– Ich war vergleichbar mit Iwan Dem Schrecklichen, ich werde querschnittsgelähmt
And I’ll slam his wheelchair on the cement at physical therapy treatment
– Und ich werde seinen Rollstuhl bei der Physiotherapie auf den Zement schlagen
Then laugh hysterically, these wimps are like Slim’s hair when he bleached it
– Dann lache hysterisch, diese Weicheier sind wie Slims Haare, wenn er sie gebleicht hat
Y’all need to lighten up, I give a fuck, I don’t care in the least bit
– Ihr müsst euch aufhellen, ich scheiß drauf, es interessiert mich nicht im geringsten
Kiss every square inch of my white rear end, I guarantee
– Küsse jeden Quadratzentimeter meines weißen Hinterns, das garantiere ich
That my elevator’s stuck somewhere between two levels emcees won’t ever see
– Dass mein Aufzug irgendwo zwischen zwei Ebenen stecken bleibt, werden Moderatoren nie sehen
I spit bars so barbarically, a fuckin’ parakeet wouldn’t dare repeat
– Ich spucke Stangen so barbarisch, dass ein verdammter Sittich es nicht wagen würde, sie zu wiederholen
I’ll never be runnin’ out of steam or kerosene
– Mir wird nie der Dampf oder das Kerosin ausgehen
If I run out of fuel, I won’t
– Wenn mir der Treibstoff ausgeht, werde ich nicht
What the fuck y’all gon’ do if I don’t
– Was zum Teufel machst du, wenn ich es nicht tue
Run out of fuel? (Down, down, down, down, dow-dow-dow-dow—)
– Der Treibstoff geht aus? (Runter, runter, runter, runter, dow-dow-dow-dow-)
That scares the fuck out of you
– Das macht dir verdammt noch mal Angst
