Bideo-Klipa
Hitzak
I know you’re not
– Badakit ez zarela
The sharpest tool in the shed
– Txabolan dagoen tresnarik zorrotzena
We had sex, I met your best friends
– Sexua izan genuen, zure lagunik onenak ezagutu nituen
Then a bird flies by and you forget
– Orduan txori bat pasatzen da eta ahaztu egiten da
I don’t hear a word
– Ez dut hitzik entzuten
‘Til your guilt creeps in
– Errudun sentitu arte
On a Tuesday, send a soft “hey”
– Asteartean, bigun bat bidali ” kaixo”
As if you really don’t recall the time
– Egia esan, ez duzu denborarik gogoratzen
We were goin’ right, then you took a left
– Eskuinera gindoazen, eta gero ezkerrera
Left me with a lot of shit to second-guess
– Kaka pila bat utzi didate.
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Beste urte batez galduko dut ea
If that was casual, then I’m an idiot
– Kasualitatea bada, ergela naiz
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Erantzun bat bilatzen ari naiz lerro artean
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Zure buruari gezurra esatea ondo gaudela uste baduzu
You’re confused and I’m upset, but
– Nahastuta zaude eta haserre nago, baina
We never talk about it
– Ez dugu inoiz horretaz hitz egiten
We never talk about it
– Ez dugu inoiz horretaz hitz egiten
We never talk about it
– Ez dugu inoiz horretaz hitz egiten
All the silence just makes it worse, really
– Isiltasunak okerrera egiten du, benetan
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Niretzat hain gogotsu uzten zaituelako
All the silence is just your strategy
– Isiltasuna zure estrategia da
‘Cause it leaves you so top-of-mind for me
– Niretzat hain gogotsu uzten zaituelako
We never talk about how you
– Ez dugu inoiz hitz egiten nola
Found God at your ex’s house, always
– Jainkoa aurkitu zuen zure ohiaren etxean, beti
Made sure that the phone was face-down
– Ziurtatu telefonoa behera begira zegoela
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Badirudi gau batetik bestera gorroto duzun puta bat naizela
We never talk it through
– Ez dugu inoiz hitz egiten
How you guilt-tripped me to open up to you
– Nola errudun-tripped me ireki duzu
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Gero, irten egin zinen, eta utzi egin ninduzun.
We were goin’ right, then you took a left
– Eskuinera gindoazen, eta gero ezkerrera
Left me with a lot of shit to second-guess
– Kaka pila bat utzi didate.
Guess I’ll waste another year on wonderin’ if
– Beste urte batez galduko dut ea
If that was casual, then I’m an idiot
– Kasualitatea bada, ergela naiz
I’m lookin’ for an answer in-between the lines
– Erantzun bat bilatzen ari naiz lerro artean
Lyin’ to yourself if you think we’re fine
– Zure buruari gezurra esatea ondo gaudela uste baduzu
You’re confused and I’m upset, but
– Nahastuta zaude eta haserre nago, baina
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Ez dugu horretaz hitz egiten (ez dugu horretaz hitz egiten, ez dugu horretaz hitz egiten)
We never talk about it (We don’t talk about it, talk, talk, talk about it)
– Ez dugu inoiz horretaz hitz egiten (ez dugu horretaz hitz egiten, ez dugu hitz egiten, ez dugu hitz egiten, ez dugu hitz egiten)
We never talk about it (We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– Ez dugu horretaz hitz egiten (ez dugu horretaz hitz egiten, ez dugu horretaz hitz egiten)
(We don’t talk about it, we don’t talk about it)
– (Ez dugu horretaz hitz egiten, ez dugu horretaz hitz egiten)
We never talk about how you
– Ez dugu inoiz hitz egiten nola
Found God at your ex’s house, always
– Jainkoa aurkitu zuen zure ohiaren etxean, beti
Made sure that the phone was face-down
– Ziurtatu telefonoa behera begira zegoela
Seems like overnight, I’m just the bitch you hate now
– Badirudi gau batetik bestera gorroto duzun puta bat naizela
We never talk it through
– Ez dugu inoiz hitz egiten
How you guilt-tripped me to open up to you
– Nola errudun-tripped me ireki duzu
Then you logged out, leavin’ me dumbfounded, oh-oh
– Gero, irten egin zinen, eta utzi egin ninduzun.
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Ez dugu horretaz hitz egiten, ez dugu horretaz hitz egiten (ez dugu horretaz hitz egiten)
We don’t talk about it, talk, talk, talk about it (We never talk about it)
– Ez dugu horretaz hitz egiten, ez dugu hitz egiten, ez dugu hitz egiten, ez dugu hitz egiten, ez dugu hitz egiten, ez dugu hitz egiten, ez dugu hitz egiten, ez dugu hitz egiten.
We don’t talk about it, we don’t talk about it (We never talk about it)
– Ez dugu horretaz hitz egiten, ez dugu horretaz hitz egiten (ez dugu horretaz hitz egiten)
We don’t talk about it, we don’t talk about it
– Ez dugu horretaz hitz egiten, ez dugu horretaz hitz egiten
