Oh, the morning of the comedown
– Oh, der Morgen des Comedown
My eyes on the road
– Meine Augen auf der Straße
She’s tugging at the stitches
– Sie zerrt an den Stichen
Shaking in the cold
– Schütteln in der Kälte
She says, “Pull into the servo, honey
– Sie sagt: “Zieh in die Tür, Schatz
I need to get some air”
– Ich brauche etwas Luft”
Hover in the brake light, lit up
– Schweben Sie im Bremslicht, leuchtet auf
She’s pulling out her hair
– Sie zieht ihre Haare aus
My head’s filled with lots of nothing
– Mein Kopf ist mit viel Nichts gefüllt
C’mon, you must think something of him
– Komm schon, du musst etwas von ihm denken
Fall in love to fall right out
– Verliebe dich, um direkt herauszufallen
And break apart without a sound
– Und ohne Ton auseinanderbrechen
If you really want to stay
– Wenn Sie wirklich bleiben wollen
Can we let the record state
– Können wir den Datensatz Zustand lassen
That I don’t want no part of this?
– Dass ich keinen Teil davon will?
I just wanna be here in case
– Ich will nur für den Fall hier sein
Yeah, this has been a long lunch, honey
– Ja, das war ein langes Mittagessen, Schatz.
It’s adding up on the bill
– Es summiert sich auf der Rechnung
I don’t know where you get that money
– Ich weiß nicht, woher du das Geld hast
She says, “Don’t ask, I won’t tell”
– Sie sagt: “Frag nicht, ich werde es nicht sagen”
My head’s filled with lots of nothing
– Mein Kopf ist mit viel Nichts gefüllt
C’mon, you must think something of him
– Komm schon, du musst etwas von ihm denken
Fall in love to fall right out
– Verliebe dich, um direkt herauszufallen
And break apart without a sound
– Und ohne Ton auseinanderbrechen
Well, I’ve never felt like I was coming of age
– Ich hatte nie das Gefühl, erwachsen zu werden
So I don’t fear the change
– Also fürchte ich die Veränderung nicht
She said, “Can you walk me home?
– Sie sagte: “Kannst du mich nach Hause bringen?
It’s 7 p.m. outside and the light is gone”
– Es ist 19 Uhr draußen und das Licht ist weg”
Are you gonna stay clear?
– Bleibst du auf freiem Fuß?
Was that the idea here?
– War das die Idee hier?
What was that one line
– Was war das für eine Zeile
You told me the last time?
– Du hast es mir das letzte Mal gesagt?
Said I never felt like this
– Sagte, ich habe mich nie so gefühlt
But that was a lie, ’cause I haven’t felt in years
– Aber das war eine Lüge, weil ich mich seit Jahren nicht mehr gefühlt habe
She said, “Call me when you get home”
– Sie sagte: “Ruf mich an, wenn du nach Hause kommst”
I would if I could, if I hadn’t lost my phone
– Ich würde, wenn ich könnte, wenn ich mein Handy nicht verloren hätte
And my head’s filled with lots of nothing
– Und mein Kopf ist mit viel Nichts gefüllt
C’mon, you must think something of him
– Komm schon, du musst etwas von ihm denken
Fall in love to fall right out
– Verliebe dich, um direkt herauszufallen
And break apart without a sound
– Und ohne Ton auseinanderbrechen
And I’ve never felt like this before
– Und so habe ich mich noch nie gefühlt

Spacey Jane – Lots of Nothing Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.