Кто приходит и заводит эти часы,
– Wer kommt und macht diese Uhr,
Словно наших дней возводит солнце на весы –
– Als ob unsere Tage die Sonne auf die Waage bringt –
Дней до разлуки…
– Tage bis zur Trennung…
Как мы жили – не ценили каждый светлый час,
– Wie wir lebten-nicht schätzen jede helle Stunde,
Мы с тобою позабыли все, что выше нас –
– Wir haben alles vergessen, was über uns ist –
Там, во вселенной…
– Dort, im Universum…
Знаю, сердце разорваться может любя,
– Ich weiß, das Herz kann lieben brechen,
Это как с душой расстаться – жить без тебя…
– Es ist wie mit der Seele zu trennen – ohne dich zu leben…
Ты боль моя, любовь моя,
– Du bist mein Schmerz, meine Liebe,
Я все тебе отдам любовь моя, всю себя.
– Ich werde dir alles geben, meine Liebe, mich selbst.
Океаны расплескаться могут любя,
– Ozeane spritzen können lieben,
Это как с душой расстаться – жить без тебя
– Es ist wie mit der Seele zu trennen – ohne dich zu leben
Ты боль моя, любовь моя,
– Du bist mein Schmerz, meine Liebe,
И над тобою стану солнцем я, для тебя!
– Und über dir werde ich die Sonne sein, für dich!
Утром темным, днем холодным тихо пойду,
– Am Morgen dunkel, am Nachmittag kalt ruhig gehen,
Отведу лучом покорным от тебя беду,
– Ich werde den unterwürfigen Strahl von dir wegnehmen,
Друг мой сердечный.
– Mein Freund ist herzlich.
Ты поверь мне, я не стану солнцем для других,
– Glaub mir, ich werde nicht die Sonne für andere sein,
На твоем плече оставлю свет своей руки –
– Auf deiner Schulter werde ich das Licht meiner Hand verlassen –
Свет всей вселенной…
– Das Licht des ganzen Universums…
Знаю, сердце разорваться может любя,
– Ich weiß, das Herz kann lieben brechen,
Это как с душой расстаться – жить без тебя!
– Es ist wie mit der Seele zu trennen-ohne dich zu leben!
Ты боль моя, любовь моя,
– Du bist mein Schmerz, meine Liebe,
Я все тебя отдам любовь моя, всю себя.
– Ich werde dir alles geben, meine Liebe, mich selbst.
Океаны расплескаться могут любя,
– Ozeane spritzen können lieben,
Это как с душой расстаться – жить без тебя,
– Es ist wie mit der Seele zu trennen – ohne dich zu leben,
Ты боль моя, любовь моя
– Du bist mein Schmerz, meine Liebe
И над тобою стану солнцем я – для тебя!
– Und über dir werde ich die Sonne sein-für dich!
Кто приходит и заводит эти часы?.
– Wer kommt und macht diese Uhr?.
Перевод песни Ани Лорак – Солнце
– Übersetzung des Liedes von Ani Lorak-Sun

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.