من بعيد سامع سرينه
– Höre aus der Ferne sein Geheimnis.
حملتين نازلين علينا
– Zwei Kampagnen kommen auf uns zu.
شكل اخصامنا العويلة
– Die Form unserer langen Gegner
راحو جابو حكومة لينا
– Rahu Jabu Regierung von Lena
صعب نقلب من مكانا
– Es ist schwer, fehl am Platz zu kippen.
ده الدكن معمول عشانا
– Das machen wir auch.
انتو مين معروف تمامكو
– Antu min, ist bekannt.
مرشدين واخركو رنه
– Guides und andere Ringer
توقيعات علي وش خصمي
– Unterschriften gegen mich und meinen Gegner.
عمره يوم ما هينسي اسمي
– Eines Tages ist er alt. Hennessy ist mein Name.
لما حب عليا يكرف
– Warum Alis Liebe geehrt wird
من سلاحي فلقتو رسمي
– Aus meiner Waffe, mein Beamter.
قلبي لافه في كيس بلاستيك
– Mein Herz ist in eine Plastiktüte gewickelt.
اي حمله في فيتسك
– Jede Kampagne in vitsk
لو علي المشاريب هحاسب
– Wenn ich Drinks habe, ist es ein Computer.
تحت رجلي انا الف استيك
– Unter meinem Bein bin ich tausend Stöcke.
اللي فيكم قلبه جايبه
– Der mit dem Herzen ist seine Tasche.
يدي رنه يجيب حبايبه
– Meine Hände klingeln ihn und antworten auf seine Liebe.
المكان عالدغري واسع
– Der Ort ist riesig.
باتصال هيشيل نسايبه
– Durch Hechel nesaibhs Anruf.
قبلكوا اتحط في مصيبه
– Sie akzeptierten. Ich war in Schwierigkeiten.
شافو منا حجات غريبة
– Shavu von uns seltsame Argumente
اي حد في اي حتة
– Jede Grenze an jedem Punkt.
احنا نسلك مع كتيبة
– Wir fahren mit einem Bataillon.
يلا بينا نروح في جحيم
– Lass uns zur Hölle gehen.
الكلام علي اوفر جيم
– Sprechen Sie über Jim.
العتاولة في شارع السيسي
– Al-atawla in der al-Sisi-Straße
والحمال ارض التقسيمة
– Und Portier-land Gutschein
انتو مين واخركم فين
– Antu min Und der Letzte von euch, Finn.
من عنيكو الصلاة عالزين
– Von Aniko Salat alazin
ده المسيطر عبده العبد
– Der Meister ist sein Sklave.
خمسه خمسه عليك يابو زين
– Fünf, fünf, du musst, Bo Zhen.
صعب اعيشها بنيه صافية
– Schwer zu leben. reines Braun.
وسط ناس واخدينها عافية
– In der Mitte der Menschen und nehmen sie gut.
مش بايدي ان ابقي مافيا
– Es liegt nicht an mir, Mafia zu bleiben.
حولوني الخلق مافيا
– Sie haben mich in eine Mafia verwandelt.
لما جمب الحيط مشيت
– Warum bist du gelaufen?
ناس كتير منها اتاذيت
– Viele Menschen wurden verletzt.
غصب عني لقيتني جاحد
– Er hat mich vergewaltigt. er nannte mich undankbar.
جبت من اخصامي زيت
– Ich habe Öl von meinen Gegnern bekommen.
صاحبي رن عليا قالي
– Mein Freund ran Ali sagte
سف نص شريط وعلي
– SPF-Textleiste und Ali
يلا بينا الحرب بدات
– Der Krieg hat begonnen.
هات سلاح اوعاك تجلي
– Hier ist eine Waffe. ihre Gefäße sind klar.
قولت مش محتاج بشرطة
– Du sagtest, du brauchst keine Polizei.
اصل دول اخصام اونطة
– Herkunft der Länder der Region Onta
اي عنتر لو يكبر
– Jeder Antar, wenn er erwachsen wird
يترفع علطول في شنطة
– Hissen entlang in einer Tasche
مطوة قرن غزال اوكابي
– Okapi Hirsch Horn falten
ضربة منها تجيب ايجابي
– Ein Schlag von ihr antwortet positiv.
لما لاعبوني بكذالاك
– Warum spielen sie mich so?
دوغري كنت عامل حسابي
– Dogrey, du warst mein Buchhalter.
وسط 6انفار ببدل
– Zentrale 6anfar Anzug
جبت دم من اللي قبيل
– Ich habe vorher Blut von dem Kerl bekommen.
قلب ميت صعب اجلي
– Ein totes Herz ist schwer für mich.
مش بحل اللي بيستهبل
– Lösen Sie das Listhapl nicht.
خصمي بوق وفرد عاصي
– Mein Gegner ist eine Trompete und ein Solo.
كان بيتاخد وناسي
– Es war betakhed und nasi
انت شبشب تحت رجلي
– Du bist ein Pantoffel-unter meinem Bein.
صعب احطك يوم في راسي
– Es ist schwer, einen Tag in meinem Kopf.
اجري علي دكان برايز
– Lauf zum Schmorladen.
يلا هاتلي شوال ازايز
– Yalla Hatley Schawwal Aziz
ياللي طول عمرك بتاخد
– Wie lange brauchen Sie?
انت شكلك لسه عايز
– Du siehst aus, als würdest du es nicht wollen.
طول ماتحت ايدينا عدة
– Die Länge unserer Hände ist mehrere.
احنا ندخل اي حته
– Wir kommen da rein.
مش شاغلنا اللي يعاملنا
– Es ist nicht unsere Sorge, die uns behandelt.
وقتي لشحن اي جته
– Zeit, es zu versenden.
بابا مين ولا اي بابا
– Baba min, Kein Baba.
اجري ياد شوفلك خرابة
– Laufen, Yad shuffle, ruinieren.
احذر اوعي تحط نفسك
– Sei vorsichtig. runter mit dir.
داحنا في الشارع عصابة
– Wir rannten auf die Straße.
اللي فيكو في يوم يخيب
– Elly Fico an einem Tag, der enttäuscht
دوغري يتعامل غريب
– Dogri Angebote fremden
من الاخر يا زميلي رزمن
– Wer sonst, Kumpel?
لا العيار علطول يصيب
– Kein Kaliber für Long Shot.
مش شايفلك مش عارفلك
– Nicht dein Tee, nicht dein Wissen.
انت ياض هلفوت كارفلك
– Du, Yad helvot Carvelke.
يعلي صوتك تحت بيتك
– Deine Stimme erhebt sich unter deinem Haus.
هتلاقيني قوام واقفلك
– Du triffst mich und sperrst dich ein.
قطر ماشي ملوش محطة
– Katar Machi mellouche Station
ياد اخركم منه حطة
– Yad hat dich so lange gebraucht.

Amin Khattab & Tata El Noby – Men Baeid Samie Sarinah Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.