Rod Wave – Fall Fast In Love Ingelesa Hitzak & Euskara Itzulpenak

Bideo-Klipa

Hitzak

(Chris, you idiot, look at what you did)
– (Jon, ergela, begira zer egin duzun)
Yeah (T-Turn me up, Fivee)
– Bai (T-Piztu nazazu, Bost)
Uh-huh, uh, uh, uh-uh, uh
– Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh
Mm-mm, mm-mm-mm
– Mm-mm, mm-mm-mm
Look, look, mm
– Begira, begira, mm

Did you come here to save me, or did you come to betray me?
– Ni salbatzera etorri zara, ala ni traizionatzera etorri zara?
Been feelin’ unlucky lately, tell me what’s up, my baby
– Zorte txarra izan dut azkenaldian, esadazu zer gertatzen den, laztana
I been through a lot of trauma, my exes might think I’m crazy, mm
– Trauma asko jasan ditut. nire ohiek erotuta nagoela pentsatuko dute
I’m just a realist, probably the realest
– Errealista naiz, ziurrenik
And you know I wrote this song to make you smile, can you feel it?
– Eta badakizu abesti hau idatzi dudala irribarre egiteko, sentitzen duzu?
Uh-huh, uh, uh, and I won’t judge you, you don’t judge me, don’t thug me
– Ez zaitut epaituko, ez nauzu epaituko
If I pop this Perc’ and beat you down, you might love me (Grrah)
– Eta jotzen badizut, maitatuko nauzu.
Since back in the day, been thuggin’ (Yeah)
– Egunetik egunera, gaizkilea izan da.
You know I got love for my auntie
– Badakizu izeba maite dudala
My bae was with my momma, so I thugged it with my cousins
– Nire bae nire amarekin zegoen, beraz, nire lehengusuekin lapurtu nuen
You know my family showed me tough love
– Badakizu nire familiak maitasun gogorra erakutsi zidala
Don’t play me like I’m crazy
– Ez nazazu jo erotuta nagoen bezala
I come out that bottom, baby
– Hortik ateratzen naiz, laztana
And I made it out it, baby
– Eta lortu dut, laztana
You give me a week, I’ma be in lust
– Astebete ematen didazu, lizunkerian nago
You give me a month, I might be in love
– Hilabete bat emango didazu, agian maiteminduta nago
I wrote you a letter, do you like me? Yes or no?
– Gutun bat idatzi dizut, gustatzen zaizu? Bai ala ez?
I bought you a ticket, when your flight leave, let me know
– Txartel bat erosi dizut, hegaldia uzten duzunean, esadazu

Fallin’ fast in love, it’s never been a safe thing
– Maiteminduta, ez da sekula segurua izan
Are you fallin’ fast enough?
– Nahikoa azkar erortzen zara?
They’ll tell you that we’re crazy
– Erotuta gaudela esango dizute
If you’re not scared (Uh-uh-uh)
– Beldurrik ez baduzu (Uh-uh-uh)
Yeah, I’ll be right here (Uh-uh-uh-uh)
– Bai, hementxe egongo naiz (Uh-uh-uh-uh)
Fallin’ fast in love, it’s never been a safe thing
– Maiteminduta, ez da sekula segurua izan

Uh-uh, it’s never been a safe thing
– Ez da inoiz gauza segurua izan
Uh, hold on
– Eutsi

Damn, I hate relationships, why we goin’ tit for tat?
– Gorroto ditut harremanak. zergatik joango gara?
Everytime them niggas sent some shots, you know we sent it back
– Niggasek tiro batzuk bidaltzen zizkien bakoitzean, badakizu itzuli egin genuela
Everytime them niggas spinned on us, you know we spinned it back
– Beltzek jiratzen gintuzten bakoitzean, badakizu guk jiratzen genuela
Till we started spinnin’ first, then we started spendin’ worse
– Lehenengo bira egiten hasi ginen arte, gero okerrago gastatzen hasi ginen
And I don’t want no messy shit, don’t even wanna get into that
– Eta ez dut kaka zikinik nahi, ez dut horrelakorik nahi
I sent you a letter, baby girl, could you send it back?
– Gutun bat bidali dizut, neska, itzuliko al zenidake?
Yeah, she had my heart for a lil’ minute, but she won’t give it back
– Bai, nire bihotza minutu batez izan zuen, baina ez zuen itzuli
And when I get it back
– Eta itzultzen naizenean
I might give it to you
– Eman diezazuket
Give it to you
– Eman iezadazu
Give it to you
– Eman iezadazu

Fallin’ fast in love, it’s never been a safe thing
– Maiteminduta, ez da sekula segurua izan
Are you fallin’ fast enough?
– Nahikoa azkar erortzen zara?
They’ll tell you that we’re crazy
– Erotuta gaudela esango dizute
If you’re not scared (Uh-uh-uh)
– Beldurrik ez baduzu (Uh-uh-uh)
Yeah, I’ll be right here (Uh-uh-uh-uh)
– Bai, hementxe egongo naiz (Uh-uh-uh-uh)
Fallin’ fast in love, it’s never been a safe thing
– Maiteminduta, ez da sekula segurua izan

Uh-uh, it’s never been a safe thing
– Ez da inoiz gauza segurua izan
Uh, hold on
– Eutsi


Rod Wave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: