On a morning from a bogart movie
– An einem morgen aus einem bogart-Film
In a country where they turn back time
– In einem Land, in dem sie die Zeit zurückdrehen
You go strolling through the crowd like peter lorre
– Du gehst wie Peter Lorre durch die Menge spazieren
Contemplating a crime
– Nachdenken über ein Verbrechen
She comes out of the sun in a silk dress running
– Sie kommt in einem Seidenkleid aus der Sonne.
Like a watercolour in the rain
– Wie ein Aquarell im Regen
Don’t bother asking for explanations
– Fragen Sie nicht nach Erklärungen
She’ll just tell you that she came
– Sie wird dir nur sagen, dass sie gekommen ist
In the year of the cat.
– Im Jahr der Katze.
She doesn’t give you time for questions
– Sie gibt dir keine Zeit für Fragen
As she locks up your arm in hers
– Als sie deinen Arm in ihren sperrt
And you follow ’till your sense of which direction
– Und du folgst ‘ bis dein Sinn für die Richtung
Completely disappears
– Vollständig verschwindet
By the blue tiled walls near the market stalls
– Durch die blau gefliesten Wände in der Nähe der Marktstände
There’s a hidden door she leads you to
– Es gibt eine versteckte Tür, zu der sie dich führt
These days, she says, i feel my life
– In diesen Tagen, sagt sie, fühle ich mein Leben
Just like a river running through
– Genau wie ein Fluss, der durchläuft
The year of the cat
– Das Jahr der Katze
She looks at you so cooly
– Sie sieht dich so cool an
And her eyes shine like the moon in the sea
– Und Ihre Augen Leuchten wie der Mond im Meer
She comes in incense and patchouli
– Sie kommt in Weihrauch und patchouli
So you take her, to find what’s waiting inside
– Also nimmst du sie mit, um zu finden, was drinnen wartet
The year of the cat.
– Das Jahr der Katze.
Well morning comes and you’re still with her
– Nun, der Morgen kommt und du bist immer noch bei ihr
And the bus and the tourists are gone
– Und der bus und die Touristen sind Weg
And you’ve thrown away the choice and lost your ticket
– Und Sie haben die Wahl weggeworfen und Ihr Ticket verloren
So you have to stay on
– Also musst du weitermachen
But the drum-beat strains of the night remain
– Aber die Trommelschläge der Nacht bleiben
In the rhythm of the new-born day
– Im Rhythmus des neugeborenen Tages
You know sometime you’re bound to leave her
– Du weißt, irgendwann wirst du sie verlassen
But for now you’re going to stay
– Aber jetzt wirst du bleiben
In the year of the cat
– Im Jahr der Katze

Al Stewart – Year Of The Cat Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.