Ghettox – Tu Arca Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Siwin amor! (Awaaaa)
– Siwin Liebe! (Awaaaa)
Ya llego nuestro tiempo y para las gyales como siempre. Im mercy
– Unsere Zeit ist gekommen und für die Gyales wie immer. Im Gnade

Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln

Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
My gyal, yo si te quiero eres la unica que prefiero
– Mein Gyal, wenn ich dich liebe, bist du der einzige, den ich bevorzuge
Eres mi meta quiero llegar de primero
– Du bist mein Ziel Ich will zuerst dorthin gelangen
Si tu fueras un bar yo seria el mesero
– Wenn du eine Bar wärst, wäre ich der Kellner.
Eres un cigarro quiero ser el cenicero
– Du bist eine Zigarre Ich will der Aschenbecher sein
Hay muchas que quiero y una es ser sincero
– Es gibt viele, die ich will und man ist aufrichtig zu sein
Disculpame si mi manera de hablar es grosero
– Tut mir leid, wenn meine Art zu sprechen unhöflich ist.
Pero tu corazon es muy duro
– Aber dein Herz ist zu hart
Y asi te quiero y te lo juro
– Und so liebe ich dich und ich schwöre

Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
My gyal, si me rechazas en lo que es con mi nena
– Mein gyal, wenn du mich ablehnst, was mit meinem Baby ist
Espero que tu no me des esa condena
– Ich hoffe, du gibst mir diesen Satz nicht.
Porque sin ti realmente me siento solo
– Denn ohne dich fühle ich mich wirklich einsam
Como un pirata sin tesoro
– Wie ein Pirat ohne Schatz
Y si me aceptas mi corazon florece de una rapida manera
– Und wenn du mich akzeptierst, blüht mein Herz schnell
Como cualquier jardin en la calida primavera
– Wie jeder Garten im warmen Frühling
No es que Ghetto juega de tierno
– Es ist nicht wie Ghetto spielt süß.
Pero sin ti prefiero ir al infierno
– Aber ohne dich würde ich lieber in die Hölle gehen

Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Sin entrevistas, ni aplicaciones
– Keine interviews, keine apps
Con una mirada veo las posiciones
– Mit einem Blick sehe ich die Positionen
Por medio de mi canto expreso mis emociones(tell me)
– Durch meinen Gesang drücke ich meine Gefühle aus (sag es mir)
Si tengo opciones
– Wenn ich Optionen habe
Prefiero ser directo, tu cuerpo perfecto
– Ich ziehe es vor, direkt zu sein, dein perfekter Körper

Tu gesto y apuesto que me manifiesto
– Deine Geste und ich wette, ich manifestiere

Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Mi gyal, no canto por cantar
– Mein Gyal, ich singe nicht um des Singens willen
Y esas letras yo e llegado a arreglar
– Und jene Briefe, die ich habe kommen zu lösen
Es algo que ni yo me lo puedo explicar
– Das kann ich nicht mal erklären.
Creo que es mi corazon el cual quiere hablar
– Ich denke, es ist mein Herz, das reden will
Si yo seria un niño y no un niño malo
– Wenn ich ein Kind wäre und kein schlechtes Kind
Eres tu la que diciembre quiero de regalo
– Ich will dich als Geschenk.
Y si todo esto es algo imposible
– Und wenn das alles unmöglich ist
Desde hoy en adelante soy un niño muy terrible
– Von nun an bin ich ein sehr schreckliches Kind
Que me llamen chucky el muñeco diabolico
– Nenn mich Chucky die Teufelspuppe
Tu eres mi agua la que calma mi colico
– Du bist mein Wasser, das meinen Koliken beruhigt

No pienses que soy un hombre labioso
– Halte mich nicht für einen labilen Mann
Si no que de los hombres quiero ser el mas dichoso
– Wenn nicht das der Männer, die ich am glückseligsten sein möchte

Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln

Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um

Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um

Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um
Quiero asaltar tu barco y navegar en tu arca
– Ich möchte dein Schiff stürmen und auf deiner Arche segeln
Y en tu corazon hundir mi ancla
– Und in deinem Herzen, um meinen Anker zu versenken
Dios sabe que yo quiero ser tu pirata
– Gott weiß, ich will dein Pirat sein
Tu ausencia es lo que me mata
– Deine Abwesenheit bringt mich um




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın