KSI – Thick Of It ഇംഗ്ലീഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

I’m in the thick of it, everybody knows
– ഞാനിവിടെയുണ്ട്, എല്ലാവർക്കുമറിയാം.
They know me where it snows, I skied in and they froze
– മഞ്ഞ് പെയ്യുന്നിടത്ത് അവര്ക്ക് എന്നെ അറിയാം, ഞാന് സ്കീയിംഗ് ചെയ്തു, അവര് തണുത്തു വിറച്ചു
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– എനിക്കൊന്നും അറിയില്ല, ഐസ് ഇല്ല, ഞാൻ തണുത്തിരിക്കുന്നു.
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– നാൽപ്പത് ‘മില്ലി’ സബ്സ്ക്രിപ്ഷനുകൾ അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ, ഞാൻ പറഞ്ഞു

I’m in my prime, and this ain’t even final form
– ഞാൻ എന്റെ പ്രൈമിലാണ്, ഇത് അന്തിമ രൂപമല്ല.
They knocked me down, but still, my feet, they find the floor
– അവർ എന്നെ അടിച്ചു, പക്ഷേ ഇപ്പോഴും, എന്റെ കാലുകൾ, അവർ നിലം കണ്ടെത്തുന്നു
I went from living rooms straight out to sold out tours
– ഞാൻ ലിവിംഗ് റൂമുകളിൽ നിന്ന് നേരിട്ട് വിറ്റു ടൂറുകൾ പോയി
Life’s a fight, but trust, I’m ready for the war
– ജീവിതം ഒരു പോരാട്ടമാണ്, പക്ഷേ വിശ്വസിക്കുക, ഞാൻ യുദ്ധത്തിന് തയ്യാറാണ്.

Woah-oh-oh
– വോ-ഓ-ഓ
This is how the story goes
– കഥ ഇങ്ങനെ പോകുന്നു
Woah-oh-oh
– വോ-ഓ-ഓ
I guess this is how the story goes
– കഥ ഇങ്ങനെ പോകുന്നു എന്ന് തോന്നുന്നു

I’m in the thick of it, everybody knows
– ഞാനിവിടെയുണ്ട്, എല്ലാവർക്കുമറിയാം.
They know me where it snows, I skied in and they froze
– മഞ്ഞ് പെയ്യുന്നിടത്ത് അവര്ക്ക് എന്നെ അറിയാം, ഞാന് സ്കീയിംഗ് ചെയ്തു, അവര് തണുത്തു വിറച്ചു
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– എനിക്കൊന്നും അറിയില്ല, ഐസ് ഇല്ല, ഞാൻ തണുത്തിരിക്കുന്നു.
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– നാൽപ്പത് ‘മില്ലി’ സബ്സ്ക്രിപ്ഷനുകൾ അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ, ഞാൻ പറഞ്ഞു

From the screen to the ring, to the pen, to the king
– സ്ക്രീൻ മുതൽ മോതിരം വരെ, പേന വരെ, രാജാവ് വരെ
Where’s my crown? That’s my bling
– എന്റെ കൊറോണ എവിടെ? ഇതെന്റെ ബ്ലോഗ്
Always drama when I ring
– ഞാൻ വിളിക്കുമ്പോൾ എപ്പോഴും നാടകം
See, I believe that if I see it in my heart
– നോക്കൂ, ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു, ഞാൻ അത് എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ കാണുന്നുവെങ്കിൽ.
Smash through the ceiling ’cause I’m reaching for the stars
– നക്ഷത്രങ്ങളിലേക്ക് ഞാൻ എത്തുന്നതിനാൽ സീലിംഗിലൂടെ സ്മാഷ് ചെയ്യുക

Woah-oh-oh
– വോ-ഓ-ഓ
This is how the story goes
– കഥ ഇങ്ങനെ പോകുന്നു
Woah-oh-oh
– വോ-ഓ-ഓ
I guess this is how the story goes
– കഥ ഇങ്ങനെ പോകുന്നു എന്ന് തോന്നുന്നു

I’m in the thick of it, everybody knows
– ഞാനിവിടെയുണ്ട്, എല്ലാവർക്കുമറിയാം.
They know me where it snows, I skied in and they froze (Woo)
– മഞ്ഞ് പെയ്യുന്നിടത്ത് അവര് എന്നെ അറിയുന്നു, ഞാന് സ്കീയിംഗ് ചെയ്തു, അവര് തണുത്തു (വൂ)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– എനിക്കൊന്നും അറിയില്ല, ഐസ് ഇല്ല, ഞാൻ തണുത്തിരിക്കുന്നു.
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– നാൽപ്പത് ‘മില്ലി’ സബ്സ്ക്രിപ്ഷനുകൾ അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ, ഞാൻ പറഞ്ഞു

Highway to heaven, I’m just cruisin’ by my lone’
– സ്വർഗ്ഗത്തിലേക്കുള്ള ഹൈവേ, ഞാൻ എന്റെ ഏകാന്തതയിൽ മാത്രം’
They cast me out, left me for dead, them people cold
– അവര് എന്നെ പുറത്താക്കി, മരിച്ചതിന് എന്നെ വിട്ടു, ജനങ്ങള് തണുത്ത് വിറച്ചു
My faith in God, mind in the sun, I’m ’bout to sow (Yeah)
– ദൈവത്തിലുള്ള എന്റെ വിശ്വാസം, സൂര്യനിൽ മനസ്സ്, ഞാൻ വിതയ്ക്കുന്നു (അതെ)
My life is hard, I took the wheel, I cracked the code (Yeah-yeah, woah-oh-oh)
– എന്റെ ജീവിതം കഠിനമാണ്, ഞാൻ ചക്രം എടുത്തു, ഞാൻ കോഡ് തകരാറിലാക്കി (അതെ-അതെ, വോ-ഓ-ഓ)
Ain’t nobody gon’ save you, man, this life will break you (Yeah, woah-oh-oh)
– ആരുമില്ലേലും നിന്നെ രക്ഷിക്കൂ, മനുഷ്യാ, ഈ ജീവിതം നിന്നെ തകര്ക്കും (ആഹ്, ആഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്ഹ്)
In the thick of it, this is how the story goes
– കഥ ഇങ്ങനെ പോകുന്നു

I’m in the thick of it, everybody knows
– ഞാനിവിടെയുണ്ട്, എല്ലാവർക്കുമറിയാം.
They know me where it snows, I skied in and they froze
– മഞ്ഞ് പെയ്യുന്നിടത്ത് അവര്ക്ക് എന്നെ അറിയാം, ഞാന് സ്കീയിംഗ് ചെയ്തു, അവര് തണുത്തു വിറച്ചു
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– എനിക്കൊന്നും അറിയില്ല, ഐസ് ഇല്ല, ഞാൻ തണുത്തിരിക്കുന്നു.
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told
– നാൽപ്പത് ‘മില്ലി’ സബ്സ്ക്രിപ്ഷനുകൾ അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ, ഞാൻ പറഞ്ഞു
I’m in the thick of it, everybody knows (Everybody knows)
– ഞാനിവിടെയുണ്ട്……….. (എല്ലാവര്ക്കും അറിയാം)
They know me where it snows, I skied in and they froze (Yeah)
– മഞ്ഞ് പെയ്യുന്നിടത്ത് എന്നെ അവർ അറിയുന്നു, ഞാൻ സ്കീയിംഗ് ചെയ്തു, അവർ ഫ്രീസുചെയ്തു (അതെ)
I don’t know no nothin’ ’bout no ice, I’m just cold
– എനിക്കൊന്നും അറിയില്ല, ഐസ് ഇല്ല, ഞാൻ തണുത്തിരിക്കുന്നു.
Forty somethin’ milli’ subs or so, I’ve been told (Ooh-ooh)
– നാൽപ്പത് ‘മില്ലി’ സബ്സ്ക്രിപ്ഷനുകൾ അല്ലെങ്കിൽ അങ്ങനെ, ഞാൻ പറഞ്ഞു (ഓഹ്-ഓഹ്)

Woah-oh-oh (Nah-nah-nah-nah, ayy, ayy)
– വോ-ഓ-ഓ-ഓ (നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-നാ-അയ്യ്, അയ്യ്)
This is how the story goes (Nah, nah)
– കഥ ഇങ്ങനെയാണ് (കവിത: ജയന് വര്ഗീസ്)
Woah-oh-oh
– വോ-ഓ-ഓ
I guess this is how the story goes
– കഥ ഇങ്ങനെ പോകുന്നു എന്ന് തോന്നുന്നു


KSI

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: