Bideo-Klipa
Hitzak
(Pipe that shit up, TnT)
– (Kaka egiten duen hodia, TnT)
(Ayy, JB)
– (Jb)
Yeah, yeah, uh
– Bai, bai, bai
Fell in love with my cup, it’s just me and my drank
– Nire edalontziarekin maitemindu nintzen. ni eta nire edaria besterik ez dira
So much pain in my heart got me numb to the brain
– Bihotzeko min handiak burmuinera eraman ninduen
And the crackers on our bumpers, shit ain’t sweet as you think
– Eta gure bumperretako krakerrak, kaka ez da uste duzun bezala gozoa
Loyalty for royalty, I did it all for the gang
– Erregearekiko leialtasuna, gangsterrekiko leialtasuna
Now here’s a message for the youth, it ain’t worth it
– Hona hemen gazteentzako mezu bat, ez du merezi
Niggas police, it ain’t worth it
– Beltzen polizia, ez du merezi
Yeah, we stand on that business, fuck around, tie up a witness
– Bai, negozio horretan gaude, pikutara, lekuko bat lotu
My past ain’t perfect, the judge handing out jersey numbers
– Nire iragana ez da perfektua, epaileak kamisetako zenbakiak banatzen ditu
Mistakes is nothing, you live and you learn
– Akatsak ez dira ezer, bizi zara eta ikasten duzu
I was tryna get some sleep, so I been sipping that syrup
– Tryna izan nintzen lo pixka bat, beraz, jarabe hori edaten ari nintzen
Preaching to my young niggas to lay off the pills
– Nire beltz gazteei predikatzen diet pilulak kentzeko
My baby mama text my phone like, “You got some nerve”
– Nire haurra ama testua nire telefonoa bezala, “nerbio pixka bat duzu”
Know I come up out that bottom, I came straight from the curb
– Badakit behetik gora igotzen naizela.
Youngin asking me advice to get his paper mature
– Gaztea bere papera heldua izateko aholkuak eskatzen dizkit
My mouth told him chase his dream, but the younger child in me screamed
– Nire ahoan esan zion bere ametsa jazarri, baina nire seme gazteena oihuka
“Tell your big homie to front you half a bird”
– “Esaiozu zure etxekoandre handiari txori baten aurrean egoteko”
You scared, then go to church, if you scared, them crackers’ll give you life, you life
– Beldurtuta bazaude, joan elizara. beldurtuta bazaude, krakerrek bizia emango dizute.
Okay, my brother back in jail, my songs leaking out, I am not alright
– Nire anaia kartzelara itzuli da, nire abestiak isuri dira, ez nago ondo
In 2018, my partner was eighteen, they gave him twenty years, twenty years
– 2018an, nire bikotekideak hemezortzi urte zituen, hogei urte eman zizkioten, hogei urte
If you eighteen with twenty, that mean he got more time than he fucking lived
– Hemezortzi eta hogei urte badituzu, horrek esan nahi du denbora gehiago izan duela bizi izan dena baino
Preaching to Lil Keed, I told him try to make it to the league, get a jersey number
– Lil Keed-i predikatzen ari nintzela, esan nion saiatu liga irabazten, kamiseta zenbaki bat lortu
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Ez da ezer kale hauetan, baina hilerriak eta kamiseta zenbakiak, kamiseta zenbakiak
Yeah, yeah, yeah
– Bai, bai, bai
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Ez da ezer kale hauetan, baina hilerriak eta kamiseta zenbakiak, kamiseta zenbakiak
Bro callin’ from the jail, he said his lawyer swapped him out (Uh)
– Anaiak kartzelatik deitu zuen, eta esan zuen bere abokatuak trukatu egin zuela
I was hollerin’ at lil’ Yayo, they gave him a dub and he did five
– Lil Yayo-n nengoen, eta bost eman zizkioten
Still shot him with his slides on, bro institutionalized
– Oraindik ere tiro egin dio, bere diapositibarekin, instituzionalizatua
Still killin’, inmates shanked each other, I’m just happy that he survived
– Oraindik hiltzen ari dira, presoek elkar astindu dute. pozik nago bizirik atera delako
Pay anything to get you free, you, I’m picking sides
– Edozer ordaindu behar dut zu askatzeko.
Know a couple people who bit the cheese who used to be the guys
– Ezagutu gazta kosk egiten zuten pare bat pertsona lehen mutilak zirenak
Paid an inmate in call fare, clean your laundry, laundry
– Ordaindu preso bat deia tarifa, garbitu zure arropa, garbitegia
Shoot away, show you how I did get a lunch tray, lunch tray
– Tiro kanpoan, erakutsi nola lortu nuen bazkari erretilua, bazkari erretilua
They’ll give you a judge and I’ma judge, don’t put you in the gang
– Epaile bat emango dizute, eta nik epaile bat. ez zaitez bandan sartu
They be treating us like a jeweler, can’t wait to put us in some chains
– Bitxigile bat bezala tratatzen gaituzte, ezin dugu itxaron kate batzuk jartzeko
On FaceTime with lil’ TJ, say his mama was actin’ strange (She was actin’ strange)
– Lil’ TJ-rekin, esan bere ama bitxia zela(bitxia zen)
Said his brother turned his back since he been in, I felt his pain (Felt his pain)
– Esan zuen bere anaiak bizkarra eman ziola sartu zenetik, bere mina sentitu dut (Bere mina Sentitu dut)
Seen a gangster go to jail and fuck a sissy
– Gangster bat kartzelara joan eta pikutara joan zen
He wouldn’t control himself, the first day out, I was back to sipping
– Ez zuen bere burua kontrolatu nahi, lehen egunean, berriro nengoen sipping-era
Niggas tell me, “Don’t get high,” I should try and make a living
– Beltzek esaten didate: “ez zaitez altu jarri, ” bizimodua irabazten saiatu beharko nuke
But I tell ’em I’m a hustler and I’d rather make a killing
– Baina esaten diet lapurra naizela eta nahiago dudala hil
Preaching to Lil Keed, I told him try to make it to the league, get a jersey number (Yeah)
– Lil Keed-i predikatzen ari nintzela, esan nion saiatu liga irabazten, kamiseta zenbaki bat lortu (Bai)
It ain’t nothing in these streets (Yeah, yeah), but graveyards and jersey numbers (Yeah), jersey numbers
– Ez da ezer kale hauetan (Bai, bai), baizik eta hilerrietan eta elastikoen zenbakietan (bai), elastikoen zenbakietan
Yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai, bai
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Ez da ezer kale hauetan, baina hilerriak eta kamiseta zenbakiak, kamiseta zenbakiak
Uh
– Uh
