海来阿木 – 五十年以后 Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

此生最好的运气 就是遇见了你
– Das beste Glück in diesem Leben ist, dich zu treffen
刚好你也爱我 我也爱着你
– Es ist einfach so, dass du mich auch liebst, ich liebe dich auch
在这个尴尬年纪 我不再是一个人
– Ich bin nicht mehr allein in diesem peinlichen Alter
多幸运能和你在一起
– Wie glücklich, mit dir zusammen zu sein


此生最大的欢喜 就是等到了你
– Die größte Freude in diesem Leben wartet auf dich
是你带我走出 那片沼泽地
– Du hast mich aus dem Sumpf geholt
从我们交换信物 深情相望那刻起
– Von dem Moment an tauschten wir Andenken aus und sahen uns liebevoll an
我的余生就是你
– Ich werde für den Rest meines Lebens du sein


我希望五十年以后 你还能在我左右
– Ich hoffe du kannst in 50 Jahren noch bei mir sein
和你坐在摇椅里 感受那夕阳的温柔
– Setzen Sie sich mit Ihnen in einen Schaukelstuhl und spüren Sie die Zärtlichkeit der untergehenden Sonne
听微风轻轻地吹 听河水慢慢地流
– Hören Sie die Brise weht sanft und hören Sie den Fluss langsam fließt
再聊聊从前日子 刚谈恋爱的时候
– Lass uns über die alten Zeiten sprechen, als wir uns zum ersten Mal verliebt haben


我希望五十年以后 你还能在我左右
– Ich hoffe du kannst in 50 Jahren noch bei mir sein
那时都已白了头 还想听你叫我丫头
– Zu dieser Zeit war mein Kopf weiß und ich wollte immer noch hören, dass du mich ein Mädchen nennst.
轻轻牵着你的手 静静靠在你胸口
– Halten Sie sanft Ihre Hand und lehnen Sie sich ruhig auf Ihre Brust
这个画面 是不是就叫做长相厮守
– Heißt dieses Bild zusammenbleiben?


此生最大的欢喜 就是等到了你
– Die größte Freude in diesem Leben wartet auf dich
是你带我走出 那片沼泽地
– Du hast mich aus dem Sumpf geholt
从我们交换信物 深情相望那刻起
– Von dem Moment an tauschten wir Andenken aus und sahen uns liebevoll an
我的余生就是你
– Ich werde für den Rest meines Lebens du sein


我希望五十年以后 你还能在我左右
– Ich hoffe du kannst in 50 Jahren noch bei mir sein
和你坐在摇椅里 感受那夕阳的温柔
– Setzen Sie sich mit Ihnen in einen Schaukelstuhl und spüren Sie die Zärtlichkeit der untergehenden Sonne
听微风轻轻地吹 听河水慢慢地流
– Hören Sie die Brise weht sanft und hören Sie den Fluss langsam fließt
再聊聊从前日子 刚谈恋爱的时候
– Lass uns über die alten Zeiten sprechen, als wir uns zum ersten Mal verliebt haben


我希望五十年以后 你还能在我左右
– Ich hoffe du kannst in 50 Jahren noch bei mir sein
那时都已白了头 还想听你叫我丫头
– Zu dieser Zeit war mein Kopf weiß und ich wollte immer noch hören, dass du mich ein Mädchen nennst.
轻轻牵着你的手 静静靠在你胸口
– Halten Sie sanft Ihre Hand und lehnen Sie sich ruhig auf Ihre Brust
这个画面 是不是就叫做长相厮守
– Heißt dieses Bild zusammenbleiben?


我希望五十年以后 你还能在我左右
– Ich hoffe du kannst in 50 Jahren noch bei mir sein
那时都已白了头 还想听你叫我丫头
– Zu dieser Zeit war mein Kopf weiß und ich wollte immer noch hören, dass du mich ein Mädchen nennst.
轻轻牵着你的手 静静靠在你胸口
– Halten Sie sanft Ihre Hand und lehnen Sie sich ruhig auf Ihre Brust
这个画面 是不是就叫做长相厮守
– Heißt dieses Bild zusammenbleiben?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın