Videoclip
Songtext
Hit it
– Schlagen Sie es
The bridesmaids wanted a celebration
– Die Brautjungfern wollten eine Feier
So we took a trip, bachelorette vacation
– Also machten wir einen Ausflug, Junggesellenurlaub
‘Cause we know she needs one
– Weil wir wissen, dass sie einen braucht
A break from Matthew
– Eine Pause von Matthew
Just kidding, Matt
– Nur ein Scherz, Matt
We’re glad she has you
– Wir sind froh, dass sie dich hat
We’re out, the shots are flowing, yeah
– Wir sind draußen, die Schüsse fließen, ja
Guys on the dance floor grooving, yeah
– Jungs auf der Tanzfläche grooven, ja
Yeah, we say, “No thanks, she’s taken,” yeah
– Ja, wir sagen: “Nein danke, sie ist vergeben ” ja
Sing it
– Sing es
Now she’s with a hot guy, but he looks gay
– Jetzt ist sie mit einem heißen Kerl zusammen, aber er sieht schwul aus
Heard his name is Domingo
– Hörte, sein Name ist Domingo
Second location, maybe he’s bi
– Zweiter Standort, vielleicht ist er bi
Still dancing with Domingo
– Tanz mit Domingo
Third location, fully straight, fully touching Domingo
– Dritter Standort, völlig gerade, völlig berührender Domingo
“I can’t wait to be his wife”
– “Ich kann es kaum erwarten, seine Frau zu sein”
She’s pointing to Domingo
– Sie zeigt auf Domingo
In the bathroom, we take her aside
– Im Badezimmer nehmen wir sie beiseite
She says, “Don’t worry, we won’t cross the line”
– Sie sagt: “Mach dir keine Sorgen, wir werden die Grenze nicht überschreiten.”
“Think of your fiancé”
– “Denk an deine Verlobte”
She says, “Good reminder”
– Sie sagt: “Gute Erinnerung”
Hands me her ring
– Gib mir ihren Ring
Then we can’t find her
– Dann können wir sie nicht finden
Now we’re back in the house, in the hot tub
– Jetzt sind wir wieder im Haus, im Whirlpool
She’s there with Domingo
– Sie ist mit Domingo da
Ask him to leave, get a hotel
– Bitten Sie ihn zu gehen, ein Hotel zu bekommen
She’s vibing with Domingo
– Sie schwingt mit Domingo
At the Marriott, googling Domingo
– Im Marriott googeln Domingo
Just to make sure he’s not psycho
– Nur um sicherzugehen, dass er nicht verrückt ist
But he’s actually a doctor and randomly a model
– Aber er ist eigentlich Arzt und zufällig ein Model
And he volunteers with weird sick animals
– Und er hilft freiwillig mit seltsamen kranken Tieren
Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
– Geht es in diesem Lied nur darum, dass Kelsey mich das ganze Wochenende betrogen hat?
No, the point is, it’s espresso
– Nein, der Punkt ist, es ist Espresso
You’re not even listening to the lyrics
– Du hörst nicht einmal die Texte
That’s all I’m listening to
– Das ist alles, was ich höre
The next day, she said “Nothing happened”
– Am nächsten Tag sagte sie: “Nichts ist passiert.”
They talked all night about you, Matthew
– Sie haben die ganze Nacht über dich geredet, Matthew
Then at brunch, she just starts crying
– Dann beim Brunch, Sie fängt einfach an zu weinen
We ask her “Why?”
– Wir fragen sie: “Warum?”
She says, “I’m just so tired”
– Sie sagt: “Ich bin einfach so müde.”
We say, “Take a nap”
– Wir sagen: “Mach ein Nickerchen”
She says, “I’m not that kind of tired”
– Sie sagt: “Ich bin nicht so müde.”
Hey Matt, came all this way
– Hey Matt, kam den ganzen Weg
Had to explain, direct from Domingo
– Musste erklären, direkt von Domingo
Kelsey’s a friend, she’s like my sis
– Kelsey ist eine Freundin, sie ist wie meine Schwester
But we did hook up though
– Aber wir haben es getan anschließen obwohl
I hope we can still be friends
– Ich hoffe, wir können immer noch Freunde sein
