Hallelujah, I’m listening to a recording of you sleeping next to me
– Halleluja, ich höre eine Aufnahme von dir, wie du neben mir schläfst
A cappella, I’m listening to you cover Elliott Smith’s ‘Angeles’
– A cappella, ich höre dir Elliott Smiths “Angeles” zu
It’s these times I’ll need if you go
– Es sind diese Zeiten, die ich brauche, wenn du gehst
It’s these times I’ll need if you go
– Es sind diese Zeiten, die ich brauche, wenn du gehst
So
– So
Get better, my darling
– Besser, mein Liebling
I know you will
– Ich weiß, du wirst
Get better, my darling
– Besser, mein Liebling
I know you will get better
– Ich weiß, du wirst besser werden
I’m drawn to the motorway
– Ich bin auf die Autobahn gezogen
The cold whoosh of trucks passing
– Das kalte Rauschen der vorbeifahrenden Lastwagen
This nighttime under sodium light
– Diese Nacht unter Natrium-Licht
The orange spread is soul-quieting
– Der Orangenaufstrich ist seelenruhig
A younger you and a younger me
– Ein jüngeres du und ein jüngeres ich
Meeting at the serpentine
– Treffen an der Serpentine
I am yours, you are mine
– Ich bin dein, du bist mein
Happy birthday
– Happy birthday
Stuff smuggled in a card I made
– Zeug in einer Karte geschmuggelt ich gemacht
It rests under your pillow
– Es ruht unter Ihrem Kissen
When out of ICU, you’ll cringe at all the ‘I love you’s’
– Wenn Sie nicht auf der Intensivstation sind, werden Sie bei all dem “Ich liebe dich” zusammenzucken
That card retired the life of one biro
– Diese Karte ist das Leben eines Biro
At this time I wanted you to know
– Zu dieser Zeit wollte ich, dass du es weißt
At this time I wanted you to know
– Zu dieser Zeit wollte ich, dass du es weißt
Get better, my darling
– Besser, mein Liebling
I hope you will
– Ich hoffe du wirst
Get better, my darling
– Besser, mein Liebling
I hope you will get better
– Ich hoffe du wirst besser werden
I’ll start the day with tiramisu
– Ich beginne den Tag mit tiramisu
Raise a spoon to frontline workers
– Heben Sie einen Löffel an die Frontarbeiter
An underfunded principle
– Ein unterfinanziertes Prinzip
They risk all to be there for us
– Sie riskieren alle, für uns da zu sein
A younger you and a younger me
– Ein jüngeres du und ein jüngeres ich
Meeting at the serpentine
– Treffen an der Serpentine
I am yours, you are mine
– Ich bin dein, du bist mein
You were the baker, I’ll christen this new era
– Du warst der Bäcker, ich werde diese neue Ära taufen
With the smell of freshly baked bread
– Mit dem Duft von frisch gebackenem Brot
Your Nutella, I’ll keep it in the cellar
– Deine Nutella behalte ich im Keller
You were always a fan of that spread
– Du warst immer ein Fan davon.
Six months on, there’s a car crash outside
– Sechs Monate später gibt es draußen einen Autounfall
The fire brigade using the jaws of life
– Die Feuerwehr mit den Kiefern des Lebens
No flush at night to sound your return
– Keine flush in der nacht zu sound ihre rückkehr
I still pretend you’re only out of sight
– Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
Front garden bouquet, I threw it at the fire brigade
– Vorgarten Blumenstrauß, warf ich es bei der Feuerwehr
I was admonished and told to go back inside
– Ich wurde ermahnt und gesagt, ich solle wieder reingehen
From the living room window
– Aus dem Wohnzimmerfenster
I stand and watch the white sheet go
– Ich stehe und beobachte das weiße Blatt gehen
Over the family car and I closed my eyes
– Über das Familienauto und ich schloss meine Augen
I still pretend you’re only out of sight
– Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
In another room, smiling at your phone
– In einem anderen Raum, lächelnd auf Ihr Handy
I still pretend you’re only out of sight
– Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
In another room, smiling at your phone
– In einem anderen Raum, lächelnd auf Ihr Handy
I still pretend you’re only out of sight
– Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
In another room, smiling at your phone
– In einem anderen Raum, lächelnd auf Ihr Handy
I still pretend you’re only out of sight
– Ich tue immer noch so, als wärst du nur außer Sichtweite
In another room, smiling at your phone
– In einem anderen Raum, lächelnd auf Ihr Handy
I still pretend
– Ich tue immer noch so
A younger me, a younger you
– Ein jüngeres Ich, ein jüngeres du
Meeting at the serpentine
– Treffen an der Serpentine
The beginning of Spring, you wore those yellow ripped jeans
– Zu Beginn des Frühlings trugen Sie diese gelben zerrissenen Jeans
Your look defined my 2009
– Dein Blick definierte mein leben
Your shyness stoked my boldness
– Deine Schüchternheit schürte meine Kühnheit
“Shall we go in?” I smiled
– “Sollen wir reingehen?” Ich lächelte
Your hand warmed walking through the gallery
– Ihre hand erwärmt zu Fuß durch die Galerie
“Get better!”
– “Besser werden!”
I know I will
– Ich weiß, ich werde
“Get better!”
– “Besser werden!”
My darling
– Mein Liebling
I know I will
– Ich weiß, ich werde

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.