활주로를 떠나 비행기는 이제 어둠속을 날아요
– Verlasse die Landebahn und das Flugzeug fliegt jetzt im Dunkeln.
서울의 야경은 물감처럼 번져가고
– Die Nachtansicht von Seoul ist wie Farbe.
저기 어딘가에 내가 아는 사람 손 흔들고 있을까
– Schüttelt irgendwo jemand, den ich kenne, die Hand?
마지막의 인사를 해요
– Sag deine letzten Grüße.
내가 가는 길이 너무나도 힘든 이별의 길 이지만
– Der Weg, den ich gehe, ist ein sehr harter Abschiedsweg.
후회하지 않고 웃으면서 떠나가죠
– Ich bereue es nicht, ich lächle und gehe.
사실 울고 있죠 많이 울고 있죠 창피하게 말이예요
– Ich weine tatsächlich. Ich weine viel. Es ist mir peinlich.
어둠 속을 날아가죠
– Sie Fliegen durch die Dunkelheit.
안녕 기억 안녕 입술로 되내어보내
– Hey, denk dran, Hey, hol deine Lippen zurück.
사랑해 라는 단 한마디
– Nur ein Wort, ich Liebe dich.
안녕 추억 안녕 너무나 눈물이 나요
– Auf Wiedersehen Erinnerungen Auf Wiedersehen Tränen.
영원히 그댈 사랑해요
– Ich Liebe dich für immer.
안녕
– Hallo
간주중…
– Betrachten…
어둠 속을 떠나 비행기는 이제 어딘가로 내려와
– Verlasse die Dunkelheit und das Flugzeug ist jetzt irgendwo unten.
낯설은 도시는 사실 많이 두렵지만
– Die seltsame Stadt hat tatsächlich große Angst davor.
저기 어딘가에 내가 아는 사람 손 흔들고 있을까
– Schüttelt irgendwo jemand, den ich kenne, die Hand?
마지막의 인사를 해요
– Sag deine letzten Grüße.
안녕 기억 안녕
– Hallo Denken Sie daran, Hallo
입술로 되내어보내
– Nimm es mit deinen Lippen zurück.
사랑해 라는 단 한마디
– Nur ein Wort, ich Liebe dich.
안녕 추억 안녕
– Auf Wiedersehen Erinnerungen Auf Wiedersehen
너무나 눈물이 나요
– Ich habe so viele Tränen.
영원히 그댈 사랑해요
– Ich Liebe dich für immer.
안녕 기억 안녕
– Hallo Denken Sie daran, Hallo
입술로 되내어보내
– Nimm es mit deinen Lippen zurück.
사랑해라는 단 한마디
– Nur ein Wort der Liebe.
안녕 추억 안녕
– Auf Wiedersehen Erinnerungen Auf Wiedersehen
너무나 눈물이 나요
– Ich habe so viele Tränen.
영원히 그대 사랑해요
– Ich Liebe dich für immer.
안녕
– Hallo

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.