Bideo-Klipa
Hitzak
I’m so tired of taking orders from everyone
– Nazkatuta nago guztion aginduak betetzeaz
And my house is like a hoarder’s, my bed undone
– Eta nire etxea altxor bat bezalakoa da, nire ohea deseginda
Books that I’ll never read, magazines
– Inoiz irakurriko ez ditudan liburuak, aldizkariak
Photo strips of you and me
– Zu eta biok ateratako argazkiak
Felt so old at only seventeen
– Hamazazpi urte besterik ez zituen
Took a flight back to Texas just like every year
– Texasera bueltatu nintzen urtero bezala
We barely talk, but our friendship can’t disappear
– Ia ez dugu hitz egiten, baina gure adiskidetasuna ezin da desagertu
At Kerbey Lane, the coffee tastes like gasoline
– Kerbey Lane-n, kafea gasolina bezalakoa da
Could you order some for me?
– Eskatu ahal didazu zerbait?
I’m too cold and I’m too tired to speak
– Hotzegia naiz eta nekatuta nago hitz egiteko
All my youth, I never knew that life would ever change
– Nire gaztaroan ez nekien bizitza aldatuko zenik
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Baina hazten jarraitzen dugu, ez genuen uste erakutsiko zuenik
But I see it on your face
– Zure aurpegian ikusten dut
The years have passed, but you laugh exactly the same
– Urteak pasa dira, baina berdin barre egiten duzu
When I see you for the holidays
– Oporretan ikusten zaitudanean
In those eyes, I see lifetimes I’ve had with you
– Begi horietan ikusten dut zurekin bizi izan dudan bizitza
From graduation, whole way back to elementary school
– Graduaziotik, lehen hezkuntzara.
Teachers hang up the wreaths, children sing
– Irakasleek koroak zintzilikatzen dituzte, haurrek abesten dute
Years ago, that was you and me
– Duela urte batzuk zu eta ni izan ginen
What I’d give to once again be naive
– Zer emango nioke berriz ere inozoa izateari
All my youth, I never knew that life would ever change
– Nire gaztaroan ez nekien bizitza aldatuko zenik
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Baina hazten jarraitzen dugu, ez genuen uste erakutsiko zuenik
But I see it on your face
– Zure aurpegian ikusten dut
The years have passed, but you laugh exactly the same
– Urteak pasa dira, baina berdin barre egiten duzu
When I see you for the holidays
– Oporretan ikusten zaitudanean
All my youth, I never knew that life would ever change
– Nire gaztaroan ez nekien bizitza aldatuko zenik
But we keep on growing, didn’t think it’d show
– Baina hazten jarraitzen dugu, ez genuen uste erakutsiko zuenik
But I see it on your face
– Zure aurpegian ikusten dut
The years have passed, but you laugh exactly the same
– Urteak pasa dira, baina berdin barre egiten duzu
When I see you for the holidays
– Oporretan ikusten zaitudanean
