Jadę do domu
– Ich fahre nach Hause
Jadę na chwilę, dwie
– Ich fahre für eine Minute, zwei
Jadę spóźniona
– Ich bin spät.
Sto myśli kłębi się
– Hundert Gedanken vereinen sich
Jadę do domu, do domu
– Ich fahre nach Hause, nach Hause
Wyglądaj mnie
– Sieh mich an.
Powoli ściemnia
– Es wird langsam dunkel
Powoli ściemnia się
– Es wird langsam dunkel
Widzę jej ogon
– Ich sehe Ihren Schwanz
Znowu prowadzi mnie
– Er führt mich wieder
Znajomą drogą
– Vertraute Straße
Tą drogą, co we mnie jest
– In dem, was in mir ist
Zaraz znowu będę jechać
– Ich fahre jetzt wieder.
Zaraz znowu zbieram się
– Ich werde wieder gehen
Pachnie chlebem
– Es riecht nach Brot
I kolęda kończy się
– Und das Weihnachtslied endet
Zaraz znowu będę jechać
– Ich fahre jetzt wieder.
Zaraz znowu zbieram się
– Ich werde wieder gehen
Pachnie chlebem
– Es riecht nach Brot
I kolęda kończy się
– Und das Weihnachtslied endet
Puste ulice
– Leere Straßen
Znowu wzruszają mnie
– Sie berühren mich wieder
I śpiewa cisza
– Und die Stille singt
Cisza co wszystko wie
– Stille, die alles weiß
Śpiewa kolędę, kołysze
– Singt ein Weihnachtslied, rockt
Dobrze, że jest
– Gut, dass
Ktoś będzie czekać żeby znów porwać mnie
– Jemand wird darauf warten, mich wieder zu entführen
W czułe ramiona
– In liebevolle Umarmungen
Znowu uwierzę, że,
– Ich werde wieder glauben, dass,
Że niemożliwe może się zdarzyć
– Dass das Unmögliche passieren kann
Jeśli się chce
– Wenn du willst
Zaraz znowu będę jechać
– Ich fahre jetzt wieder.
Zaraz znowu zbieram się
– Ich werde wieder gehen
Pachnie chlebem
– Es riecht nach Brot
I kolęda kończy się
– Und das Weihnachtslied endet
Zaraz znowu będę jechać
– Ich fahre jetzt wieder.
Zaraz znowu zbieram się
– Ich werde wieder gehen
Pachnie chlebem
– Es riecht nach Brot
I kolęda kończy się
– Und das Weihnachtslied endet
Za godzinę, może dwie
– In einer Stunde, vielleicht zwei.
Przy tym stole spotkamy się
– An diesem Tisch treffen wir uns
Jeszcze chwilę, może dwie
– Ein bisschen mehr, vielleicht zwei.
Przy tym stole spotkamy się
– An diesem Tisch treffen wir uns

Sorry Boys – Jadę Do Domu Dialekt Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.