Fleur East – Sax Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Give it to me!
– Gib mir das!

I met a boy last week tryna run that game
– Ich habe letzte Woche einen Jungen getroffen, tryna run that game
Made it sound so sweet when he say my name
– Hat es so süß klingen lassen, wenn er meinen Namen sagt
I said boy, stop, run it back
– Ich sagte, Junge, hör auf, lauf zurück
You can talk that talk but can you play that sax?
– Du kannst das reden, aber kannst du das Saxophon spielen?

I met a boss last night buyin’ out the bar
– Ich traf einen Chef letzte Nacht buyin ‘aus der Bar
Said I can ride top-down in his Jaguar
– Sagte, ich kann von oben nach unten in seinem Jaguar fahren
I’m like boy, stop, run that back
– Ich bin wie Junge, hör auf, renn das zurück
You can drive all night but can you play that sax?
– Du kannst die ganze Nacht fahren, aber kannst du das Saxophon spielen?

Baby baby I’ve been waitin’ for the one to blow my mind
– Baby baby, ich habe gewartet, dass derjenige mich umhaut

Baby maybe you can get it if you got that thang I like
– Baby, vielleicht kannst du es bekommen, wenn du das Ding hast, das ich mag

I need a stay up brother with a James Brown soul
– Ich brauche einen Bruder mit einer James Brown Seele
The type of red hot love that got me freezin’ cold
– Die Art von glühender Liebe, die mich eiskalt gemacht hat
Say you can go all night the way you lay that track
– Sag, du kannst die ganze Nacht so gehen, wie du diese Spur gelegt hast
But if you wanna hear me sing you better play that sax
– Aber wenn du mich singen hören willst, spielst du besser das Saxophon

Give it to me!
– Gib mir das!

You better play that sax, uh
– Du spielst besser das Saxophon, äh
Okay! Play it
– Ok! Spielen Sie es
You better play that sax
– Du spielst besser das Saxophon

I met a dude last week honey he’s so vain
– Ich traf einen Kerl letzte Woche Honig er ist so eitel
Yeah he be lovin’ himself more than Kim and Ye
– Ja, er liebt sich mehr als Kim und Ihr
I’m like boy stop, run that back
– Ich bin wie ein Junge, hör auf, renn das zurück
God damn you fine but can you play that sax?
– Gottverdammt, aber kannst du das Saxophon spielen?

Met a smart ass dude, mister know it all
– Traf einen smart ass dude, mister wissen es alle
Think you got Fleur down to a formula
– Denken Sie, Sie haben Fleur auf eine Formel gebracht
I’m like boy stop, run it back
– Ich bin wie Junge stop, run it back
Pick a big IQ but can you play that sax?
– Wählen Sie einen großen IQ, aber können Sie das Saxophon spielen?

Baby baby I’ve been waitin’ for the one to blow my mind, all right
– Baby, Baby, ich habe gewartet, dass derjenige mich umhauen wird, in Ordnung
Baby maybe you can get it if you got that thang I like
– Baby, vielleicht kannst du es bekommen, wenn du das Ding hast, das ich mag

I need a stay up brother with a James Brown soul
– Ich brauche einen Bruder mit einer James Brown Seele
The type of red hot love that got me freezin’ cold
– Die Art von glühender Liebe, die mich eiskalt gemacht hat
Say you can go all night the way you lay that track
– Sag, du kannst die ganze Nacht so gehen, wie du diese Spur gelegt hast
But if you wanna hear me sing you better play that sax
– Aber wenn du mich singen hören willst, spielst du besser das Saxophon

Give it to me!
– Gib mir das!
Uh, okay, yeah!
– Okay, ja!
You better play that sax
– Du spielst besser das Saxophon
Okay! Play it
– Ok! Spielen Sie es

No fancy cars or bass guitars
– Keine schicken Autos oder Bassgitarren
Fellas in suits smoking on cigars
– Fellas in Anzügen Rauchen auf Zigarren
Those little boys making all that noise
– Diese kleinen Jungs machen den ganzen Lärm
But you ain’t gon’ steal the show
– Aber du bist nicht gon ‘stehlen die Show
No fancy cars or bass guitars
– Keine schicken Autos oder Bassgitarren

Fellas in suits smoking on cigars, uh
– Fellas in Anzügen Rauchen auf Zigarren, uh
Just play that song I know
– Spielen Sie einfach das Lied, das ich kenne
Take a deep breath and blow
– Tief durchatmen und blasen

Get loose, get right
– Loslassen, richtig machen
Get a grip and rock me all night
– Get a grip und rock mich die ganze Nacht
Hold tight, lean back
– Festhalten, zurücklehnen
Play one on one with that sax
– Spielen Sie eins zu eins mit diesem Saxophon

Get loose, get right
– Loslassen, richtig machen
Get a grip and rock me all night
– Get a grip und rock mich die ganze Nacht
Hold tight, lean back
– Festhalten, zurücklehnen
Play one on one with that sax
– Spielen Sie eins zu eins mit diesem Saxophon

I need a stay up brother with a James Brown soul
– Ich brauche einen Bruder mit einer James Brown Seele
The type of red hot love that got me freezin’ cold
– Die Art von glühender Liebe, die mich eiskalt gemacht hat
Say you can go all night the way you lay that track
– Sag, du kannst die ganze Nacht so gehen, wie du diese Spur gelegt hast
But if you wanna hear me sing
– Aber wenn du mich singen hören willst
If you wanna hear me sing
– Wenn du mich singen hören willst
If you wanna hear me sing you better play that sax!
– Wenn du mich singen hören willst, spielst du besser das Saxophon!

Give it to me!
– Gib mir das!

You better play that sax
– Du spielst besser das Saxophon

You better play that sax
– Du spielst besser das Saxophon

Get loose, get right
– Loslassen, richtig machen
Get a grip and rock me all night
– Get a grip und rock mich die ganze Nacht
Hold tight, lean back, play what I want
– Festhalten, zurücklehnen, spielen, was ich will
You better play that sax
– Du spielst besser das Saxophon

Get loose, get right
– Loslassen, richtig machen
Get a grip and rock me all night
– Get a grip und rock mich die ganze Nacht
Hold tight, lean back, play what I want
– Festhalten, zurücklehnen, spielen, was ich will
You better play that sax
– Du spielst besser das Saxophon

Get loose, get right
– Loslassen, richtig machen
Get a grip and rock me all night
– Get a grip und rock mich die ganze Nacht
Hold tight, lean back, play what I want with that sax!
– Halt dich fest, lehn dich zurück, spiel mit dem Saxophon, was ich will!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın