Kobi Aflalo & Nofar Salman – מילים שקופות Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

אותו חלום, אותה שמיכה
– Gleicher Traum, gleiche Decke
תגידי למה את בוכה
– Sag, warum du weinst
אני מרגיש אותך לא מאתמול
– Ich fühle dich nicht von gestern

גם העיניים לא ברורות
– Augen unklar, auch
מבט סגור בשאלות
– Ein genauer Blick auf Fragen
ימים קרים, מילים שקופות
– Kalte Tage, klare Worte

איך תמיד זה קורה לי בערב
– Wie es mir abends immer passiert
החיוך משחק עם העצב
– Das Lächeln spielt mit der Traurigkeit
איך נתת את הלב בספסל הישן
– Wie du dein Herz der alten Bank gegeben hast
אז ידענו לאן
– Also wussten wir wo

אז מה אם לרגע טיפה נעצבתי
– Was, wenn ich für einen Moment ein bisschen traurig war?
ואת כבר חשבת מלחמה
– Und du hast schon gedacht, Krieg
בלילות שכמעט בך נגעתי
– Die Nächte, in denen ich dich fast berührt hätte
פתאום את בנית לי חומה
– Plötzlich hast du mir eine Mauer gebaut.
אז למה לזרוק את הכל, תגידי למה?
– Warum also alles wegwerfen, warum sagen?

אז מה אם הרגיש לך שנייה לא בטוח
– Was ist, wenn Sie sich eine Sekunde unsicher fühlen
לא תמיד זה היה בגללי
– Es war nicht immer ich.
תסתכלי אני ספר פתוח
– Ich bin ein offenes Buch.
זוכרת היית אז שלי
– Denken Sie daran, Sie waren meine dann
ומה שם קורה לך בלב
– Und was ist los in deinem Herzen
אולי תגלי
– Vielleicht finden Sie es heraus.

אותו חלום אבל לבד
– Derselbe Traum, aber allein
נשארתי עם כאב בצד
– Ich hatte Schmerzen in meiner Seite
מה שנשאר זה השיר
– Was bleibt, ist das Lied

תמיד היו בי מנגינות
– Ich hatte schon immer Melodien
אהבת יותר, אהבת פחות
– Liebe mehr, Liebe weniger
ימים קרים, מילים שקופות
– Kalte Tage, klare Worte

איך תמיד זה קורה לי בערב
– Wie es mir abends immer passiert
החיוך משחק עם העצב
– Das Lächeln spielt mit der Traurigkeit
איך נתת את הלב בספסל הישן
– Wie du dein Herz der alten Bank gegeben hast
אז ידענו לאן
– Also wussten wir wo

אז מה אם לרגע טיפה נעצבתי
– Was, wenn ich für einen Moment ein bisschen traurig war?
ואת כבר חשבת מלחמה
– Und du hast schon gedacht, Krieg
בלילות שכמעט בך נגעתי
– Die Nächte, in denen ich dich fast berührt hätte
פתאום את בנית לי חומה
– Plötzlich hast du mir eine Mauer gebaut.
אז למה לזרוק את הכל, תגידי למה?
– Warum also alles wegwerfen, warum sagen?

אז מה אם הרגיש לך שנייה לא בטוח
– Was ist, wenn Sie sich eine Sekunde unsicher fühlen
לא תמיד זה היה בגללי
– Es war nicht immer ich.
תסתכלי אני ספר פתוח
– Ich bin ein offenes Buch.
זוכרת היית אז שלי
– Denken Sie daran, Sie waren meine dann
ומה שם קורה לך בלב
– Und was ist los in deinem Herzen
אולי תגלי
– Vielleicht finden Sie es heraus.

אותו מקום, אותה שמיכה
– Gleicher Ort, gleiche Decke
תגידי למה את בוכה
– Sag, warum du weinst
מה שנשאר זה השירים
– Was bleibt, sind die Songs




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın