Bianca Atzei – Ora Esisti Solo Tu Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ti sembra strano lo capisco, ma era passato tanto tempo,
– Ich verstehe es, aber es war lange her,
Da quel sapore così dolce che lascia una carezza addosso
– Von diesem süßen Geschmack, der dich liebkost
Quel mio carattere un po’ schivo l’ho sotterrato già da un pezzo
– Ich habe diesen kleinen schüchternen Charakter von mir schon eine Weile begraben
E non è neanche più un ricordo
– Und es ist nicht einmal mehr eine Erinnerung

Voglio soltanto dirti tutto quello che mi passa per la mente
– Ich möchte dir nur alles erzählen, was mir durch den Kopf geht
Voglio fregarmene di tutto ciò che poi, che poi, dirà la gente
– Ich möchte mich um alles kümmern, was die Leute sagen werden
Ma ti rendi conto amore che da quando stiamo insieme non esiste più una nuvola
– Aber erkennst du Liebe, dass es seit wir zusammen sind keine Wolke mehr gibt
Che gran voglia di partire
– Was für ein großer Wunsch zu gehen
Che gran voglia di ballare
– Was für ein großer Wunsch zu tanzen
Fino a notte profondissima
– Bis in die tiefe Nacht
E sarà che se sto bene è perché non penso più
– Und es wird so sein, wenn es mir gut geht, weil ich nicht mehr denke
A chi mi ha fatto soffrire
– Wer hat mich leiden lassen
Voglio solo cancellare, ora esisti solo tu
– Ich möchte nur löschen, jetzt existierst nur du

Sarò stupida e testarda,
– Ich werde dumm und stur sein,
Illusa, fragile ma onesta
– Verblendet, zerbrechlich, aber ehrlich
E dico senza vergognarmi
– Und ich sage ohne Scham
Che questa volta è quella giusta
– Dass dieses Mal das Richtige ist
Amore prendimi per mano, voglio correre veloce
– Liebe Nimm mich an der Hand, ich will schnell laufen
Come due pazzi verso il sole
– Wie zwei Narren zur Sonne

Voglio soltanto dirti tutto quello che mi passa per la mente
– Ich möchte dir nur alles erzählen, was mir durch den Kopf geht
E poi, voglio fregarmene di tutto ciò che poi, che poi dirà la gente
– Und dann, ich möchte mich um alles kümmern, was dann die Leute sagen werden
Ma ti rendi conto amore che da quando stiamo insieme non esiste più una nuvola
– Aber erkennst du Liebe, dass es seit wir zusammen sind keine Wolke mehr gibt
Che gran voglia di partire,
– Was für ein großer Wunsch zu gehen,
Che gran voglia di ballare
– Was für ein großer Wunsch zu tanzen
Fino a notte profondissima
– Bis in die tiefe Nacht
E sarà che se sto bene è perché non penso più
– Und es wird so sein, wenn es mir gut geht, weil ich nicht mehr denke
A chi mi ha fatto soffrire
– Wer hat mich leiden lassen
Voglio solo cancellare, ora esisti solo tu
– Ich möchte nur löschen, jetzt existierst nur du
E sarà che se sto bene è perché non penso più
– Und es wird so sein, wenn es mir gut geht, weil ich nicht mehr denke
A chi mi ha fatto soffrire
– Wer hat mich leiden lassen
Voglio solo cancellare, ora esisti solo tu
– Ich möchte nur löschen, jetzt existierst nur du




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın