Strane Kurdi – Majed Alreslan Ed3j 3yon Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

اقبل علي يالغالي
– Küss mich, Gali
معك العمر يهنالي
– Mit dir Alter hanali
يابعد راسي وحالي
– Jenseits meines Kopfes und Gegenwart
تفداك باقي سنيني
– Der Rest meiner Jahre
اهلن هلا بكل الغلا ملح وحلا
– Ahlen Hala alle Gala Salz und Hala
حطيت قلبي بقلبك ومليت عيني بحبك
– Ich umgab mein Herz mit deinem Herzen und füllte meine Augen mit deiner Liebe
دخيل ربي وربك يحفظك من شر العين
– Ein Außenseiter meines Herrn und deines Herrn rettet dich vor dem bösen Blick
راية هواك رفت غلاك بعالي سماك
– Banner hawak Rifat glak Baali Samak
ميل على مياسك وانثر علي احساسك
– Lehne dich auf deine Füße und spreize deinen Sinn
الكون فدوة راسك ياحور عين الدنيا
– Das Universum fedwa Ihren Kopf yahoor Auge der Welt
باهي ونزيه ومالك شبيه بين الوجيه
– Bahi, Nazih und ein ähnlicher Besitzer
سهوم عينه ذباحه والزين كله مجتاحه
– Also das Auge sein Opfer und die ganze Zine fegte
لباس تاجه ووشاحه لله ياعالم دره
– Das Kleid seiner Krone und Schal zu Gott
غرون فتون ادعج عيون
– Grunfontein adaj Augen
وقلبن حنون مابين شله حطه
– Und liebevolle Herzen zwischen shellh Hatta
الوجه ولا غلطه مياس خصره جلطه
– Gesicht und kein Fehler Miass Taille Schlaganfall
مرسوم بريشة فنان ويحي ويحاه
– Gemalt von einer Künstlerfeder und Yahweh und Yahweh
ويلي ويلاه
– Willy Willah
وبري برياه
– Pre Preah
يعزف برموش عيونه وتر الهوا والحونه
– Er spielt mit seinen Wimpern und dem Akkord von Al-Hua und Al-Hanah
هيض قلبي بشجونه ملهم بعيونن نجلا
– Mein Herz stieg mit IMDb inspiriert von den Augen eines Sohnes
خشف الرشا حبه نشا جوف الحشا
– Al Rasha liebe stärke hohl tampon
صاب الصبايا لوعه يافاخرن من نوعه
– Saab Sabaya Louh yavakhren seiner Art
زاهي وكلك روعه متفردن بخصالك
– Zahi und all deine Pracht ist einzigartig bzhalk
غنج ودلال وحسن القبال
– Koketterie Dalal Hassan qabbal
ووحي الجمال ضروف وقتك ضدي
– Und Schönheit inspiriert die Umstände Ihrer Zeit gegen mich
ارفق علي وهدي الشوق بيح سدي
– Umschließen Ali und Hoda Sehnsucht Bayh Sadi
لا يطول عني غيابك
– Du bist nicht lange weg
جرح الهوا لو انكوا ماله دوا
– Die Wunde von Hua Lo anqua Malh Dua
العين تجرف ماها يامهجتي وامناها
– Auge fegt Maha yamhjti und AMNHA
صدتك جاب اقصاها يابو عيونن خدرانه
– YAB, YAB, YAB, YAB, YAB, YAB, YAB, YAB, YAB, YAB, YAB
ليه يالمليح تترك طريح قلبه جريح
– Les yalmaleh lässt sein Herz verwundet
الحرب كره وفره والحب حره وعبره
– Krieg Hass Fülle und Liebe frei und durch
والوقت يكفي شره
– Und die Zeit ist genug unersättlich
لو كان ماجاب اقصاي
– Wenn es ein Maximum wäre
الله عليم والله كريم والله رحيم
– Allah ist allwissend, großherzig, Barmherzig
يابدر نصف الشهر فرقاك موتن حمر
– Yabdar halben Monat varak Moten Hamar
تعال يكفي هجر ماعاد صبري يقواه
– Komm genug gib meine Geduld auf
والله حرام تنسى الغرام
– Gott vergisst die Liebe
وفيك الهيام طير الوله لك يخفق
– Und in dir schlägt der Wandervogel Gottes zu dir
ليتك تحن وترفق باللي لشوفك يشفق
– Ich wünschte, du wärst glücklich und glücklich, dir Mitgefühl zu zeigen
يالفارق المتفرد روحي حنت
– Der einzigartige Unterschied meiner Seele
وجاشي ونت وعيني دنت
– Jashi ging und Aini.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın