趙紫驊 – 一滴淚的時間 (L) Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

一段两段 你的心切割了那些过往的片段
– Ein oder zwei Absätze deines Herzens schneiden diese Fragmente der Vergangenheit
一天两天 偶尔还是想要回头看
– Ich möchte immer noch gelegentlich für ein oder zwei Tage zurückblicken
一样的失眠 一样的音乐 一直循环
– Die gleiche Schlaflosigkeit, die gleiche Musik zirkuliert weiter
一样的房间 一样的账单 一个人还
– Das gleiche Zimmer, die gleiche Rechnung, eine Person zurück zu zahlen


一年两年 太多夜晚你的宵夜成了你的伴
– Für zu viele Nächte im Jahr oder zwei, Ihr Abendessen ist Ihr Begleiter geworden
一遍两遍 总是觉得车门没关严
– Ich habe immer das Gefühl, dass die Tür nicht immer wieder fest verschlossen ist
一样的景点 一张照片 一条朋友圈
– Die gleichen Attraktionen, ein Foto, ein Freundeskreis
一样的誓言 依然没让你 清醒一点
– Der gleiche Eid hat dich immer noch nicht geweckt


请你给我一滴泪的时间
– Bitte gib mir Zeit für eine Träne
听你形容他狠心的脸
– Hör zu, wie du sein grausames Gesicht beschreibst
那些快乐的梦都变丑了 你看不见
– Diese glücklichen Träume sind hässlich geworden, du kannst nicht sehen


我只要你一滴泪的时间
– Ich möchte nur, dass du rechtzeitig eine Träne vergießt
能不能够坐在你右边
– Kann ich zu deiner Rechten sitzen
反正等你痛彻心扉后不要说再见
– Wie auch immer, verabschieden Sie sich nicht, nachdem Ihr Herz weh tut


一年两年 太多夜晚你的宵夜就是你的伴
– Zu viele Nächte im Jahr oder zwei, dein Abendessen ist dein Begleiter
一遍两遍 因为空虚梦里填不完
– Immer wieder, weil die Leere im Traum nicht gefüllt werden kann
一样的失眠 一个按键 一直说晚安
– Die gleiche Schlaflosigkeit, ein Knopf sagt immer gute Nacht
一样的誓言 依然没让你 清醒一点
– Der gleiche Eid hat dich immer noch nicht geweckt


请你给我一滴泪的时间
– Bitte gib mir Zeit für eine Träne
听你形容他狠心的脸
– Hör zu, wie du sein grausames Gesicht beschreibst
那些快乐的梦都变丑了 你看不见
– Diese glücklichen Träume sind hässlich geworden, du kannst nicht sehen


我只要你一滴泪的时间
– Ich möchte nur, dass du rechtzeitig eine Träne vergießt
能不能够坐在你右边
– Kann ich zu deiner Rechten sitzen
反正等你痛彻心扉后不要说再见
– Wie auch immer, verabschieden Sie sich nicht, nachdem Ihr Herz weh tut


请你给我一滴泪的时间
– Bitte gib mir Zeit für eine Träne
听你形容他狠心的脸
– Hör zu, wie du sein grausames Gesicht beschreibst
那些快乐的梦都变丑了 你看不见
– Diese glücklichen Träume sind hässlich geworden, du kannst nicht sehen


我只要你一滴泪的时间
– Ich möchte nur, dass du rechtzeitig eine Träne vergießt
能不能够坐在你右边
– Kann ich zu deiner Rechten sitzen
反正等你痛彻心扉后不要说再见
– Wie auch immer, verabschieden Sie sich nicht, nachdem Ihr Herz weh tut
反正等你痛彻心扉后换一片晴天
– Wie auch immer, wenn du dein Herz öffnest, wird es ein sonniger Tag sein.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın