40 stories up it’s night and day
– 40 geschichten es ist Tag und Nacht
Never met but I could guess your name
– Nie getroffen, aber ich konnte deinen Namen erraten
Said you reminded me of home
– Sagte, du erinnerst mich an zu Hause
In all of that time we barely spoke
– In all dieser Zeit haben wir kaum gesprochen
So lessons learned can quickly be erased
– So können Lessons Learned schnell gelöscht werden
Pouring forties down the kitchen sink
– Gießen vierziger hinunter die Spüle
All your talkin’ I can’t hear me think
– All dein Gerede, ich kann mich nicht denken hören
Pushin’, pullin’ sees me on the brink
– Pushin ‘, pullin’ sieht mich am Rande
If it’s all or nothin’, let’s break off these links
– Wenn es alles oder nichts ist, brechen wir diese Links ab
All of the best guys made you whole
– All die besten Jungs haben dich ganz gemacht
All of the rest, I’ll never know
– Alles andere werde ich nie erfahren
If this is a test, I’ll take my leave and I’m on the run
– Wenn dies ein Test ist, werde ich mich verabschieden und bin auf der Flucht
But now that I’m on the run
– Aber jetzt, wo ich auf der Flucht bin
Think I got it wrong, really all along
– Ich glaube, ich habe es falsch verstanden, wirklich die ganze Zeit
You were just a masterpiece, masterpiece
– Du warst nur ein Meisterwerk, Meisterwerk
Chewin’ on Valium
– Chewin ‘auf Valium
The jet is takin’ off, I can feel the rot
– Der Jet nimmt ab, ich spüre die Fäulnis
Spreading, it’s a killer disease, killer disease
– Verbreitung, es ist eine Killer-Krankheit, Killer-Krankheit
To say it would hurt too much
– Zu sagen, es würde zu sehr weh tun
So I boil it down, bottle it up
– Also koche ich es ein, Flasche es ab
And drink it like a remedy, no good for me
– Und trink es wie ein Heilmittel, nicht gut für mich
And now that I’m on the run
– Und jetzt, wo ich auf der Flucht bin
Know I got it wrong, really all along
– Ich weiß, ich habe es falsch verstanden, wirklich die ganze Zeit
You were just a masterpiece, masterpiece
– Du warst nur ein Meisterwerk, Meisterwerk
There’s a place I could not let you in
– Es gibt einen Ort, an dem ich dich nicht reinlassen konnte
Now there’s a lot to tell you so listen
– Jetzt gibt es viel zu erzählen, also hör zu
I was keepin’ you out ’cause I’ve been hurt before
– Ich habe dich draußen gehalten, weil ich schon einmal verletzt war
Becomin’ a coward and I hate myself more
– Becomin ‘ein Feigling und ich hasse mich mehr
I’m not proud, but lookin’ back now I had to run
– Ich bin nicht stolz, aber lookin ‘zurück jetzt musste ich laufen
Now that I’m on the run
– Jetzt, wo ich auf der Flucht bin
Think I got it wrong, really all along
– Ich glaube, ich habe es falsch verstanden, wirklich die ganze Zeit
You were just a masterpiece, masterpiece
– Du warst nur ein Meisterwerk, Meisterwerk
Chewin’ on Valium
– Chewin ‘auf Valium
The jet is taking off, I can feel the rot
– Der Jet hebt ab, ich spüre die Fäulnis
Spreading, it’s a killer disease, killer disease
– Verbreitung, es ist eine Killer-Krankheit, Killer-Krankheit
To say it would hurt too much
– Zu sagen, es würde zu sehr weh tun
So I boil it down, bottle it up
– Also koche ich es ein, Flasche es ab
And drink it like a remedy, no good for me
– Und trink es wie ein Heilmittel, nicht gut für mich
And now that I’m on the run
– Und jetzt, wo ich auf der Flucht bin
Know I got it wrong, really all along
– Ich weiß, ich habe es falsch verstanden, wirklich die ganze Zeit
You were just a masterpiece, masterpiece
– Du warst nur ein Meisterwerk, Meisterwerk
So with or without me, still felt you were drownin’
– So mit oder ohne mich, immer noch das Gefühl, Sie waren drownin ‘
With so many options you pick the worst timin’
– Mit so vielen Optionen wählen Sie das schlimmste timin ‘
We don’t talk about it, don’t talk about anythin’
– Wir reden nicht darüber, reden nicht über anythin ‘
My love didn’t stop when I cut it all off and-
– Meine Liebe hörte nicht auf, als ich alles abbrach und-
Cut it all off and begin to run
– Schneiden Sie alles ab und beginnen zu laufen
But now that I’m on the run
– Aber jetzt, wo ich auf der Flucht bin
Think I got it wrong, really all along
– Ich glaube, ich habe es falsch verstanden, wirklich die ganze Zeit
You were just a masterpiece, masterpiece
– Du warst nur ein Meisterwerk, Meisterwerk
Chewin’ on Valium
– Chewin ‘auf Valium
The jet is taking off, I can feel the rot
– Der Jet hebt ab, ich spüre die Fäulnis
Spreading, it’s a killer disease, killer disease
– Verbreitung, es ist eine Killer-Krankheit, Killer-Krankheit
To say it would hurt too much
– Zu sagen, es würde zu sehr weh tun
So I boil it down, bottle it up
– Also koche ich es ein, Flasche es ab
And drink it like a remedy, no good for me
– Und trink es wie ein Heilmittel, nicht gut für mich
And now that I’m on the run
– Und jetzt, wo ich auf der Flucht bin
Know I got it wrong really all along
– Ich weiß, ich habe es falsch wirklich die ganze Zeit
You were just a masterpiece, masterpiece
– Du warst nur ein Meisterwerk, Meisterwerk

The Rubens – Masterpiece Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.