Taylor Swift – All Too Well (10 Minute Version) (Taylor’s Version) [From The Vault] Engleski Tekst Pjesme & Hrvatski Prijevodi

Video isječak

Tekst Pjesme

I walked through the door with you, the air was cold
– Ušao sam na vrata s tobom, zrak je bio hladan
But somethin’ ’bout it felt like home somehow
– Ali nekako sam se osjećao kao kod kuće
And I left my scarf there at your sister’s house
– I zaboravio sam svoj šal u kući tvoje sestre
And you’ve still got it in your drawer, even now
– I još uvijek je u ladici vašeg stola, čak i sada

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
– Oh, tvoja slatka narav i moj širom otvoren pogled.
We’re singin’ in the car, getting lost upstate
– Pjevamo u autu, izgubljeni na sjeveru države
Autumn leaves fallin’ down like pieces into place
– Jesenje lišće pada poput komada na svoje mjesto
And I can picture it after all these days
– I mogu to zamisliti nakon toliko dana

And I know it’s long gone and
– I znam da je to davno prošlo i
That magic’s not here no more
– Da čarolija više nije ovdje.
And I might be okay, but I’m not fine at all
– I možda sam dobro, ali uopće nisam dobro
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh

‘Cause there we are again on that little town street
– Jer smo opet u toj maloj gradskoj ulici.
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
– Skoro si prošao crveno jer si me gledao.
Wind in my hair, I was there
– Vjetar mi je puhao kosu, bio sam tamo.
I remember it all too well
– Sve se dobro sjećam

Photo album on the counter, your cheeks were turnin’ red
– Na pultu je bio album s fotografijama, a obrazi su ti pocrvenjeli.
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
– Nekada ste bili malo dijete s naočalama koje je ležalo na bračnom krevetu.
And your mother’s tellin’ stories ’bout you on the tee-ball team
– A tvoja majka priča priče o tome kako si igrao u bejzbolskom timu
You taught me ’bout your past, thinkin’ your future was me
– Rekao si mi o svojoj prošlosti, misleći da sam tvoja budućnost ja
And you were tossing me the car keys, “Fuck the patriarchy”
– A ti si mi bacio ključeve automobila govoreći:”jebi patrijarhat.”
Keychain on the ground, we were always skippin’ town
– Privjesak za ključeve ležao je na Zemlji, stalno smo napuštali grad
And I was thinkin’ on the drive down, “Any time now
– I usput sam pomislio: “sada možete u bilo kojem trenutku.”
He’s gonna say it’s love,” you never called it what it was
– Reći će da je to ljubav, ” nikad to nisi nazvala.”
‘Til we were dead and gone and buried
– stvarno, sve dok nismo umrli, otišli i pokopani”
Check the pulse and come back swearin’ it’s the same
– Provjerite puls i vratite se, zaklinjući se da je sve isto
After three months in the grave
– Nakon tri mjeseca u grobu.
And then you wondered where it went to as I reached for you
– A onda si se pitala kamo je to otišlo kad sam posegnuo za tobom.
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
– Ali sve što sam osjećao bila je sramota, a ti si zagrlio moje beživotno tijelo.

And I know it’s long gone and
– I znam da je to davno prošlo i
There was nothing else I could do
– Ništa drugo nisam mogao učiniti
And I forget about you long enough
– I zaboravljam na tebe dovoljno dugo.
To forget why I needed to
– Zaboravljajući zašto mi je to trebalo

‘Cause there we are again in the middle of the night
– Jer smo opet ovdje usred noći
We’re dancin’ ’round the kitchen in the refrigerator light
– Plešemo u kuhinji pod svjetlom hladnjaka
Down the stairs, I was there
– Silazeći stubama, bio sam tamo.
I remember it all too well
– Sjećam se svega previše dobro
And there we are again when nobody had to know
– I evo nas opet zajedno kad nitko nije trebao znati
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
– Čuvao si me kao tajnu, a ja sam čuvao tebe kao zakletvu
Sacred prayer and we’d swear
– Sveta molitva i zakleli bismo se
To remember it all too well, yeah
– Zapamtiti sve to je previše dobro, da

Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
– Pa, možda smo zbunjeni oko prijevoda, možda sam tražio previše
But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up
– Ali možda je ta stvar bila remek-djelo dok je niste rastrgali
Runnin’ scared, I was there
– Bio sam uplašen i bježao, bio sam tamo
I remember it all too well
– Previše se dobro sjećam
And you call me up again just to break me like a promise
– I opet me zoveš da prekršiš moje obećanje
So casually cruel in the name of bein’ honest
– Tako ležerno okrutan u ime iskrenosti
I’m a crumpled-up piece of paper lyin’ here
– Ja sam zgužvani komad papira koji leži ovdje
‘Cause I remember it all, all, all
– Jer se sjećam svega, svega, svega

They say all’s well that ends well, but I’m in a new hell
– Kažu da je sve dobro što se dobro završava, ali ja sam u novom paklu
Every time you double-cross my mind
– Svaki put kad mi zavaraš misli
You said if we had been closer in age, maybe it would’ve been fine
– Rekao si da bi, da smo bliže dobi, možda sve bilo u redu.
And that made me want to die
– I to me natjeralo da poželim umrijeti
The idea you had of me, who was she?
– Što si mislio o meni, tko je ona?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
– Nikad potreban, uvijek lijep dragulj čiji se sjaj odražava na vas
Not weepin’ in a party bathroom
– Ne plačem u zahodu na zabavi
Some actress askin’ me what happened, you
– Neka me glumica pita što se dogodilo, jesi li
That’s what happened, you
– Evo što se dogodilo, ti
You who charmed my dad with self-effacing jokes
– Ti koja je očarala mog oca svojim skromnim šalama
Sippin’ coffee like you’re on a late-night show
– Ispijanje kave kao na večernjoj emisiji
But then he watched me watch the front door all night, willin’ you to come
– Ali onda je primijetio da sam cijelu noć čuvao na ulaznim vratima, nagovarajući te da dođeš.
And he said, “It’s supposed to be fun turning twenty-one”
– A on je rekao: “dvadeset i jedna bi trebala biti zabavna”

Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
– Vrijeme ne leti, kao da sam paraliziran time
I’d like to be my old self again, but I’m still tryin’ to find it
– Volio bih ponovno biti svoj, ali još uvijek to pokušavam pronaći
After plaid shirt days and nights when you made me your own
– Nakon dana i noći provedenih u kariranoj košulji kad sam pripadala samo tebi
Now you mail back my things and I walk home alone
– Sad mi vraćaš stvari poštom, a ja se sama vraćam kući
But you keep my old scarf from that very first week
– Ali čuvaš moj stari šal Od tog prvog tjedna
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
– Jer te podsjeća na nevinost i miriše na mene
You can’t get rid of it
– Ne možeš se toga riješiti
‘Cause you remember it all too well, yeah
– , Jer se toga previše dobro sjećaš, da

‘Cause there we are again when I loved you so
– Jer smo opet zajedno kad sam te toliko volio
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
– Prije nego što ste izgubili jedinu pravu stvar koju ste ikada znali.
It was rare, I was there
– Bilo je rijetko, bio sam tamo
I remember it all too well
– Previše se dobro sjećam
Wind in my hair, you were there
– Vjetar mi je puhao kosu, bio si tamo
You remember it all
– Sjećaš se svega toga
Down the stairs, you were there
– Silazeći niz stepenice, bili ste tamo
You remember it all
– Sjećaš se svega toga
It was rare, I was there
– Bilo je rijetko, bio sam tamo
I remember it all too well
– Previše se dobro sjećam

And I was never good at tellin’ jokes, but the punch line goes
– I nikad nisam bio sjajan u pričanju viceva, ali poanta je u tome
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
– “Bit ću stariji, ali tvoji će ljubavnici ostati mojih godina.”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
– Otkad mi je tvoj Brooklin probio kožu i kosti.
I’m a soldier who’s returning half her weight
– Ja sam vojnik koji vraća polovicu svoje težine.
And did the twin flame bruise paint you blue?
– A modrica od “blizanačkog plamena” obojila vas je u plavo?
Just between us, did the love affair maim you too?
– Samo između nas, je li vas i ljubav osakatila?
‘Cause in this city’s barren cold
– Jer u ovom pustom hladnom gradu
I still remember the first fall of snow
– Još se sjećam kad je pao prvi snijeg
And how it glistened as it fell
– I kako je blistao kad je pao
I remember it all too well
– Previše se dobro sjećam

Just between us, did the love affair maim you all too well?
– Samo između nas, je li te ljubav jako povrijedila?
Just between us, do you remember it all too well?
– Samo između nas, Sjećate li se previše dobro?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
– Samo između nas, sjećam se toga (samo između nas) previše dobro
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
– Vjetar mi je puhao kosu, bio sam tamo, bio sam tamo (bio sam tamo)
Down the stairs, I was there, I was there
– Silazeći niz stepenice, bio sam tamo, bio sam tamo
Sacred prayer, I was there, I was there
– Sveta molitva, bio sam tamo, bio sam tamo
It was rare, you remember it all too well
– Bilo je rijetko, previše se dobro sjećaš
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
– Vjetar mi je puhao kosu, bio sam tamo, bio sam tamo (Oh)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
– Silazeći niz stepenice, bio sam tamo, bio sam tamo (bio sam tamo)
Sacred prayer, I was there, I was there
– Sveta molitva, bio sam tamo, bio sam tamo
It was rare, you remember it (All too well)
– Bilo je rijetko, sjećate se toga (predobro)
Wind in my hair, I was there, I was there
– Vjetar mi je puhao kosu, bio sam tamo, bio sam tamo
Down the stairs, I was there, I was there
– Silazeći niz stepenice, bio sam tamo, bio sam tamo
Sacred prayer, I was there, I was there
– Sveta molitva, bio sam tamo, bio sam tamo
It was rare, you remember it
– Bilo je rijetko, Sjećate li se toga
Wind in my hair, I was there, I was there
– Vjetar mi je puhao kosu, bio sam tamo, bio sam tamo
Down the stairs, I was there, I was there
– Silazeći niz stepenice, bio sam tamo, bio sam tamo
Sacred prayer, I was there, I was there
– Sveta molitva, bio sam tamo, bio sam tamo
It was rare, you remember it
– Bilo je rijetko, Sjećate li se toga


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: