Bideo-Klipa
Hitzak
People think I’m big but I’m small
– Jendeak uste du handia naizela baina txikia naiz
I ain’t satisfied with the goals
– Ez nago pozik helburuekin
Looking at my dreams, still they grow
– Nire ametsak ikusita, hazi egiten dira
They give my scale a name, do-re-mi-fa “King Giant”
– Nire eskalari izena ematen diote.”Errege Erraldoia”
力こそ武器 傾けている耳
– 力こそ武器 傾けている耳
目に映るさ toxic, 俺の器 so big
– Toxikoa, oso handia.
ただ 働く蟻のよう
– ただ 働く蟻のよう
痛み越えてさ 巨人となろう
– 痛み越えてさ 巨人となろう
They call us God of Gods
– Jainkoen Jainkoa deitzen digute
To use our powers that we hold
– Gure eskumenak erabiltzeko
For their own desires, watch them explode
– Beren desioengatik, lehertu daitezela
大体 I’m 知られている巨人
– Ez dut nahi.
ないないない 合ってるけど deny it
– ないないない 合ってるけど ukatu
We got a place to go, we got places to flow
– Leku bat daukagu joateko, leku bat daukagu jariatzeko
I am not satisfied, I want it more
– Ez nago pozik, gehiago nahi dut
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Erraldoi bat naiz (Deitu, deitu, deitu, deitu,deitu)
I’m a giant, crushing worlds below
– Mundu erraldoi eta bihurria naiz behean
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Erraldoi bat naiz (Deitu, deitu, deitu, deitu,deitu)
I’m a giant, brushing off the lows
– Erraldoi bat naiz.
Run, run, run before we come, come, come
– Korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri
Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
– Erre, erre, erre … ez gaudelako egina, egina, egina
Run, run, run before we come, come, come
– Korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri
I’m a giant, crushing worlds below
– Mundu erraldoi eta bihurria naiz behean
Nobody’s up there, this game’s easy to play
– Inor ez da hor goian, joko hau erraza da jolasteko
I can cover the sky with my hand like I said
– Zerua eskuz estali dezaket esan bezala
そう くしゃみは typhoon, ah-ah, achoo
– そう くしゃみは tifoia, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
囲まれたとして 眼中にはないね
– 囲まれたとして 眼中にはないね
舞台に立つ巨人 瞳孔広げた犯人
– 舞台に立つ巨人 瞳孔広げた犯人
チリツモ山盛り 圧倒的 進撃
– チリツモ山盛り 圧倒的 進撃
いじけ 下げた頭 今は熟された
– いじけ 下げた頭 今は熟された
超える 20の坂 壮大な自己 explora
– 20 dolarreko billeteak.
They call us God of Gods
– Jainkoen Jainkoa deitzen digute
To use our powers that we hold
– Gure eskumenak erabiltzeko
For their own desires, watch them explode
– Beren desioengatik, lehertu daitezela
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Erraldoi bat naiz (Deitu, deitu, deitu, deitu,deitu)
I’m a giant, crushing worlds below
– Mundu erraldoi eta bihurria naiz behean
I’m a giant (Call me, call me, call me, call me, call me)
– Erraldoi bat naiz (Deitu, deitu, deitu, deitu,deitu)
I’m a giant, brushing off the lows
– Erraldoi bat naiz.
Cross the mountains, break all the pain
– Mendiak zeharkatu, min guztia apurtu
World’s in my hand, oh, oh
– Mundua nire eskuetan dago.
We go overseas, 巨大化する body
– Atzerrira goaz, 巨大 gorputza
Though tough, ニヤリ けどつかん injury
– Nahiz eta gogorra izan, saihets-hezurretako lesioak
無謀さえもね 勇気さ fearless, scarless, it’s our palace
– 無謀さえもね 勇気さ beldurrik gabe, orbainik gabe, gure jauregia da
I’m a giant (Woo)
– Erraldoi bat naiz.
I’m a giant (Woo, woo)
– Erraldoi bat naiz.
Brushing off the lows
– Behe-mailakoak kentzea
Run, run, run before we come, come, come
– Korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri
Burn, burn, burn ’cause we’re not done, done, done
– Erre, erre, erre … ez gaudelako egina, egina, egina
Run, run, run before we come, come, come
– Korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri, korri
I’m a giant, crushing worlds below
– Mundu erraldoi eta bihurria naiz behean
