Jul – Le Jaloux Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il remixe les histoires des autres, il fait des poussettes
– Er remixe die Geschichten anderer, er macht Kinderwagen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il dit n’importe quoi après deux culs secs
– Er sagt alles nach zwei trockenen ärschen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il veut ma vie mais il y arrive pas
– Er will mein Leben, aber er kann es nicht
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Pourtant elle est pas si bien que ça
– Aber Sie ist nicht so gut, dass
T’es jaloux, t’es jaloux
– Du bist eifersüchtig, du bist eifersüchtig
P’t-être que c’est sans le vouloir
– P ‘ T-sein, dass es unwissentlich ist
Mais t’es jaloux, t’es jaloux
– Aber du bist eifersüchtig, du bist eifersüchtig
Tu veux l’argent, les femmes, le pouvoir
– Du willst Geld, Frauen, macht
T’es jaloux, tu penses qu’à nous
– Du bist eifersüchtig, du denkst an uns
Faire comme nous t’aimerais pouvoir
– Tun, wie wir möchten, dass Sie können
T’es jaloux
– Du bist eifersüchtig

Wesh le jaloux
– Wesh der eifersüchtige
Que tu m’aimes ou que tu m’aimes pas
– Ob du mich liebst oder nicht
T’façon j’m’en fous, t’façon j’m’en fous
– Dich, wie ich mich wahnsinnig, dich, wie ich mich verrückt
Il chenef quand y’a plus de bénèf’
– Es chenef, wenn es mehr benef’
Il aimerait traîner avec toi mais tu l’esquives, tu le délaisses
– Er würde gerne mit dir rumhängen, aber du ausweichst ihm aus, du verlaßst ihn
Parce qu’il s’est manqué plusieurs fois
– Weil er sich mehrmals verfehlt hat
Mais c’est pas de sa faute
– Aber es ist nicht seine schuld,
Il est moche, il a pas la côte
– Es ist hässlich, es hat keine Küste
Il a la poisse sur ses côtes
– Er hat Pech an seinen rippen
On sait même plus qui c’est ses potes
– Wir wissen nicht einmal mehr, wer seine Kumpels sind
Mais nan c’est pas de sa faute
– Aber Nein, es ist nicht seine Schuld
J’lui en veux pas, il est comme un autre
– Ich bin ihm nicht böse, er ist wie ein anderer
Le soleil se lève pour tout le monde
– Die Sonne geht für alle auf
Aujourd’hui ils te pètent demain ils te lèvent les menottes
– Heute furzen Sie dich morgen Sie heben dir die Handschellen
C’est une maladie, la jalousie
– Es ist eine Krankheit, Eifersucht
Les paroles se transforment en balles de uzi
– Die Texte verwandeln sich in uzi-Bälle
Le jaloux il rigole aujourd’hui, demain il sera bizarre
– Der eifersüchtige er lacht heute, morgen wird er seltsam sein
On le connaît, jaloux, on te connaît
– Wir kennen ihn, eifersüchtig, wir kennen dich
On m’a dit qu’on t’a vu parler avec des gros bâtards
– Mir wurde gesagt, dass du mit großen Bastarden gesprochen hast
Et tu fais style, y’a R
– Und du machst Stil, Y ‘ a R
Alors on rentre dans ton jeu et on fait style aussi
– Dann passen wir in dein Spiel und machen Stil auch
À chaque fois, que j’sors un album, on le voit tous revenir
– Jedes mal, wenn ich ein album herausnehme, sehen wir es alle zurück
Le jaloux, il a pas honte, il pense à son avenir
– Der eifersüchtige, er schämt sich nicht, er denkt über seine Zukunft
Le jaloux
– Der eifersüchtige
S’il l’a fait une fois, il le refera toute sa vie
– Wenn er es einmal getan hat, wird er es sein ganzes Leben lang wiederholen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il veut te faire couler ton navire
– Er will dich dazu bringen, dein Schiff zu versenken
Le jaloux
– Der eifersüchtige

Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il remixe les histoires des autres, il fait des poussettes
– Er remixe die Geschichten anderer, er macht Kinderwagen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il dit n’importe quoi après deux culs secs
– Er sagt alles nach zwei trockenen ärschen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il veut ma vie mais il y arrive pas
– Er will mein Leben, aber er kann es nicht
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Pourtant elle est pas si bien que ça
– Aber Sie ist nicht so gut, dass
T’es jaloux, t’es jaloux
– Du bist eifersüchtig, du bist eifersüchtig
P’t-être que c’est sans le vouloir
– P ‘ T-sein, dass es unwissentlich ist
Mais t’es jaloux, t’es jaloux
– Aber du bist eifersüchtig, du bist eifersüchtig
Tu veux l’argent, les femmes, le pouvoir
– Du willst Geld, Frauen, macht
T’es jaloux, tu penses qu’à nous
– Du bist eifersüchtig, du denkst an uns
Faire comme nous t’aimerais pouvoir
– Tun, wie wir möchten, dass Sie können

T’es jaloux
– Du bist eifersüchtig

Il s’ennuie, le jaloux
– Er ist gelangweilt, der eifersüchtige
Et il chenef quand j’dis “sur snap, on bande pas nous?”
– Und es chenef, wenn ich sage ” auf snap, wir Band uns nicht?”
À la base, tous les jours on se fait un bise
– An der Basis wird jeden Tag ein Kuss gemacht
Mais te chauffe pas, ne mets pas le nez dans mon buis’
– Aber Wärme dich nicht auf, lege die Nase nicht in meinen Buchsbaum’
J’sais que tu te chauffes en traître mais j’sais que t’as pas win
– Ich weiß, dass du dich als Verräter erhitzst, aber ich weiß, dass du nicht win
T’sais que quand tu parles, même en bien, de moi, tu me mets la guigne
– Du weißt, dass du, wenn du über mich redest, auch gut über mich redest, du mich anprangerst
Alors jaloux, eh bois un coup
– Dann eifersüchtig, also holz einen blick
Tiens c’est pour moi, mais tu me dégoûtes
– Hier ist es für mich, aber du ekelst mich
En fait, moi j’ai remarqué-é
– In der tat, ich habe bemerkt,-e
Que si l’mec est jaloux, c’est qu’au fond tu l’as marqué-é
– Dass, wenn der Kerl eifersüchtig ist, ist, dass im Grunde haben Sie es markiert-é
Faîtes gaffe au jaloux, il veut rentrer dans ton équipe
– Pass auf den eifersüchtigen auf, er will in dein Team zurückkehren
Ne le sous-estime jamais car avec deux-trois poings il s’équipe
– Unterschätzen Sie ihn nie, da er sich mit zwei-drei Fäusten ausstattet
Il te voit sourire, tu le vois souffrir
– Er sieht dich lächeln, du siehst ihn leiden
Il te voit mettre bien les gens, il veut te maudire
– Er sieht, wie du die Leute gut machst, er will dich verfluchen

C’est moi dans l’Audi, quand t’entends le beau bruit
– Das bin ich im Audi, wenn du den schönen Ton hörst
Jaloux tu appelles la police, tu n’es qu’une saloperie
– Eifersüchtig rufst du die Polizei an, du bist nur ein Scheißkerl

Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il remixe les histoires des autres, il fait des poussettes
– Er remixe die Geschichten anderer, er macht Kinderwagen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il dit n’importe quoi après deux culs secs
– Er sagt alles nach zwei trockenen ärschen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il veut ma vie mais il y arrive pas
– Er will mein Leben, aber er kann es nicht
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Pourtant elle est pas si bien que ça
– Aber Sie ist nicht so gut, dass
T’es jaloux, t’es jaloux
– Du bist eifersüchtig, du bist eifersüchtig
P’t-être que c’est sans le vouloir
– P ‘ T-sein, dass es unwissentlich ist
Mais t’es jaloux, t’es jaloux
– Aber du bist eifersüchtig, du bist eifersüchtig
Tu veux l’argent, les femmes, le pouvoir
– Du willst Geld, Frauen, macht

T’es jaloux, tu penses qu’à nous
– Du bist eifersüchtig, du denkst an uns
Faire comme nous t’aimerais pouvoir
– Tun, wie wir möchten, dass Sie können
T’es jaloux
– Du bist eifersüchtig

Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il remixe les histoires des autres, il fait des poussettes
– Er remixe die Geschichten anderer, er macht Kinderwagen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il dit n’importe quoi après deux culs secs
– Er sagt alles nach zwei trockenen ärschen
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Il veut ma vie mais il y arrive pas
– Er will mein Leben, aber er kann es nicht
Le jaloux
– Der eifersüchtige
Pourtant elle est pas si bien que ça
– Aber Sie ist nicht so gut, dass
T’es jaloux, t’es jaloux
– Du bist eifersüchtig, du bist eifersüchtig
P’t-être que c’est sans le vouloir
– P ‘ T-sein, dass es unwissentlich ist
Mais t’es jaloux, t’es jaloux
– Aber du bist eifersüchtig, du bist eifersüchtig
Tu veux l’argent, les femmes, le pouvoir
– Du willst Geld, Frauen, macht
T’es jaloux, tu penses qu’à nous
– Du bist eifersüchtig, du denkst an uns
Faire comme nous t’aimerais pouvoir
– Tun, wie wir möchten, dass Sie können
T’es jaloux
– Du bist eifersüchtig




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın